Tradução gerada automaticamente
Oxy
The Word Alive
oxi
Oxy
Mesmo se eu estou à esquerda com nada
Even if I'm left with nothing
Nenhum coração ou a alma a nu
No heart or soul to bare
Mesmo se eu estou à esquerda com nada
Even if I'm left with nothing
Tem alguém aí?
Is anybody there?
Mesmo se eu estou à esquerda com nada
Even if I'm left with nothing
Nenhum coração ou a alma a nu
No heart or soul to bare
Mesmo se eu estou à esquerda com nada
Even if I'm left with nothing
Tem alguém aí?
Is anybody there?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
Às vezes eu não quero nem tentar
Sometimes I don't even want to try
(Não sei porquê)
(I don't know why)
Às vezes eu quero deixar o mundo atrás
Sometimes I wanna leave the world behind
(Talvez pela última vez)
(Maybe for the last time)
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você vai sentir saudades de mim?)
(Would you miss me?)
(Você vai sentir saudades de mim?)
(Would you miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz? (O que foi que eu fiz?)
What have I done? (What have I done?)
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz? (O que foi que eu fiz?)
What have I done? (What have I done?)
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz? (O que foi que eu fiz?)
What have I done? (What have I done?)
(Você ainda sente falta de mim?)
(Would you even miss me?)
O que foi que eu fiz?
What have I done?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Word Alive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: