Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 476

Building Coral Castle (feat. Kellin Quinn)

The Words We Use

Letra

Edifício Coral Castle (feat. Kellin Quinn)

Building Coral Castle (feat. Kellin Quinn)

Oh, eu realmente acho que precisamos de falar sobre essa merda!
Oh, i really think we need to talk about this shit!

Do que eu posso dizer que é o fim de você e eu.
From what i can tell this is the end of you and i.

Encontrar roupas no chão,
Finding clothes on the floor,

Você diz que é seu, mas a suspeita é me rasgando.
You say they're yours but suspicion is tearing me apart.

Eu trabalhei tão duro para nos manter limpo só você e eu.
I've worked so hard to keep us clean just you and i.

Será que realmente quero fazer isso esta noite?
Do we really wanna do this tonight?

Será que realmente quero mudar nossas vidas?
Do we really wanna change our lives?

A lua brilha em seu rosto esta noite,
The moon shines bright upon your face tonight,

Eu sair agora, mas este se sente bem.
I'd leave right now but this feels right.

Então, aqui estamos de novo,
So here we are again,

Palavras jogando apenas para falar novamente.
Throwing words just to speak again.

Você sabe que é você que eu adoro, mas você não vale a pena lutar.
You know it's you that i adore but you're not worth fighting for.

Então, aqui estamos nós de novo, jogando apenas palavras para falar novamente.
So here we are again, throwing words just to speak again.

Você sabe que é você que eu adoro, mas você não vale a pena lutar.
You know it's you that i adore but you're not worth fighting for.

E cada vez que eu vejo quando passamos,
And every time i see you when we pass,

Eu parar de me perguntar, "onde foi que eu errei?"
I stop to ask myself, "where did i go wrong?"

Onde foi que eu errei? Estou em desânimo.
Where did i go wrong? i'm in dismay.

Onde foi que eu errei, o que eu disse?
Where did i go wrong, what did i say?

Oh, eu realmente acho que precisamos de falar sobre essa merda!
Oh, i really think we need to talk about this shit!

Eu mataria por uma única memória do nosso início antes de seus jogos.
I'd kill for a single memory of our start before your games.

Encontrar roupas no chão,
Finding clothes on the floor,

Você diz que é seu, mas a suspeita é me rasgando.
You say they're yours but suspicion is tearing me apart.

Eu trabalhei tão duro para nos manter limpo só você e eu.
I've worked so hard to keep us clean just you and i.

Será que realmente quero fazer isso esta noite?
Do we really wanna do this tonight?

Será que realmente quero mudar nossas vidas?
Do we really wanna change our lives?

A lua brilha em seu rosto esta noite,
The moon shines bright upon your face tonight,

Eu sair agora, mas este se sente bem.
I'd leave right now but this feels right.

Então, aqui estamos de novo,
So here we are again,

Palavras jogando apenas para falar novamente.
Throwing words just to speak again.

Você sabe que é você que eu adoro, mas você não vale a pena lutar.
You know it's you that i adore but you're not worth fighting for.

Então, aqui estamos nós de novo, jogando apenas palavras para falar novamente.
So here we are again, throwing words just to speak again.

Você sabe que é você que eu adoro, mas você não vale a pena lutar.
You know it's you that i adore but you're not worth fighting for.

Sentindo-se cansado da velha crescendo tão
Feeling tired from growing old so

Qual é a minha desculpa para olhar tão jovem?
What's my excuse for looking so young?

Quando eu tenho o mundo pendurado nos meus ombros;
When i got the world hanging on my shoulders;

Sido assim desde 86 quando eu tenho esse nome quinn arqueadas.
Been that way since '86 when i got that quinn name sprung.

Primavera? ou queda? que está fazendo sentido?
Spring? or fall? is it making sense at all?

Só estou a tentar segurar, apenas tentando se manter jovem.
Just trying to hold on, just trying to stay young.

Então, sobre e sobre como a história vai frequentemente,
So on and on as the story often goes,

Nós vamos deixar você sabe como isso se desenrola.
We'll let you know how this unfolds.

Então, vamos a pé, não olhe para trás não hesite.
So let's walk away, don't look back don't you hesitate.

Respire, apenas respire por mim e tudo vai ficar bem.
Breathe, just breathe for me and everything will be okay.

Não olhe para trás você não ir embora.
Don't look back don't you walk away.

Não olhe para trás, não hesite.
Don't look back don't you hesitate.

Respire, apenas respire por mim e tudo vai ficar bem.
Breathe, just breathe for me and everything will be okay.

E tudo vai ficar bem.
And everything will be okay.

Apenas lembre-se que você tem através dessas noites sem dormir.
Just remember who got you through those sleepless nights.

Basta lembrar que o salvou do suicídio. i lhe deu a vida.
Just remember who saved you from suicide. i gave you life.

Sem mim, você seria outro cadáver em um caixão; envelhecimento apenas para apodrecer.
Without me, you'd be another corpse in a casket; aging just to rot.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Words We Use e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção