Tradução gerada automaticamente

Sophie
The Years Gone By
Sophie
Sophie
Você significa tudo pra mimYou mean the most to me
Acho que é óbvio (é óbvio)I guess it's obvious (it's obvious)
A gente briga muito pra fazerWe fight a lot to make
O melhor de tudoThe most of everything
Tenho certeza de que você não vai soltar minha mão na suaI'm sure you won't let go with my hands in yours
Tenho certeza de que vou me afogar sem seus pulmõesI'm sure to drown without your lungs
Porque eles me preenchemCause they fill me up
Você me preencheYou fill me up
Você sabe (você sabe)You know (you know)
Que eu nunca poderia ser (nunca poderia ser)That I could never be (I could never be)
Frio como o gelo (frio como o gelo)Ice cold (ice cold)
Como você é pra mim e eu seiLike you are to me and I know
Você sabe (você sabe)You know (you know)
Que eu nunca poderia ser (nunca poderia ser)That I could never be (I could never be)
Frio como o gelo (frio como o gelo)Ice cold (ice cold)
Como você é pra mim e eu seiLike you are to me and I know
Não acredite nas mentiras que você lêDon't believe the lies you read
Quando toda a culpa é minha (toda é minha)When all the blames on me (it's all on me)
Tem mais em cada históriaThere's more to every story
E você sabe que não tem fimAnd you know there's no ending
Vou mostrar o coração que você guarda e não quer soltarI'll show the heart you hold that you don't want to let go
Estou escrevendo linhas nessa história pra te dizer como quero que sejaI'm writing lines in this story to tell you how I want it to go
Você sabe (você sabe)You know (you know)
Que eu nunca poderia ser (nunca poderia ser)That I could never be (I could never be)
Frio como o gelo (frio como o gelo)Ice cold (ice cold)
Como você é pra mim e eu seiLike you are to me and I know
Você sabe (você sabe)You know (you know)
Que eu nunca poderia ser (nunca poderia ser)That I could never be (I could never be)
Frio como o gelo (frio como o gelo)Ice cold (ice cold)
Como você é pra mim e eu seiLike you are to me and I know
ÉYeah
(Uau) Porque você é a única coisa na minha vida que vale a pena viver(Whoa) Cause you're the only thing in my life worth living for
A única coisa que valeThe only thing worth
Eu percebo que seus olhos não são a única coisa que me faz seguir...I realize your eyes,. there not the only thing that gets me by...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Years Gone By e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: