Transliteração gerada automaticamente

Tengoku Ryoku
The Yellow Monkey
Tengoku Ryoku
泣きたくなるほどノスタルジックになりたいnakitaku naru hodo nosutarujikku ni naritai
せまいベッドの列車で天国旅行に行くんだよsemai beddo no ressha de tengoku ryokou ni iku nda yo
汚れた心とこの世にさよならkegareta kokoro to kono yo ni sayonara
全てにやさしい愛も今はいらないsubete ni yasashii ai mo ima wa iranai
ニセモノな安らぎでもいいnisemono na yasuragi demo ii
薄れていく意識の中のVTRは回るusurete iku ishiki no naka no VTR wa mawaru
けしの花びら さえずるひばりkeshi no habira saezuru hibari
僕は孤独なつくしんぼうboku wa kodoku na tsukushinbou
思い出せるだけ思い出して遊びたいomoidaseru dake omoidasite asobitai
つらい事うれしい事tsurai koto ureshii koto
狂ったように愛し合った事kurutta you ni aishiatta koto
汚れるだけ汚れるのもいいkegoreru dake kegoreru no mo ii
笑いながら死ぬ事なんて僕にはできないからwarainagara shinu koto nante boku ni wa dekinai kara
潮騒の音 快晴の彼方shiosai no oto kaisei no kanata
そこに吹く風 その時の匂いsoko ni fuku kaze sono toki no nioi
潮は満ちてく ひざから肩へshio wa michiteku hizakara kata e
苦しさを越え 喜びになるkurushisa wo koe yorokobi ni naru
身体バラバラ 溶けてダラダラkarada barabara tokete daradara
天国が好き 僕は幸せtengoku ga suki boku wa shiawase
身体バラバラ 身体バラバラkarada barabara karada barabara
身体バラバラkarada barabara
つくしんぼうtsukushinbou
Tengoku Ryoku (Tradução)
Quero estar tão nostálgico a ponto de começar a chorar.
No trem de camas pequenas, estou numa viagem para o céu.
Adeus ao coração sujo e a esse mundo.
Agora não preciso mais de um amor que conforte tudo.
Embora isso possa me deixar mais tranqüilo.
Um vídeo passa na minha dissipante consciência.
A pétala da papoula, o pio da cotovia...
Sou um tsukushinbo solitário.
Quero lembrar de tudo que eu puder, e brincar com essas lembranças.
Algumas duras, outras felizes,
O momento em que fizemos amor freneticamente.
Não me importo de ficar tão sujo quanto eu possa estar,
Não posso morrer sorrindo.
O rugido do mar, através do céu perfeitamente limpo.
O vento, o cheiro desse momento.
A maré está rastejando dos joelhos para os ombros,
A dor atravessa o seu limite, eu começo a sentir uma sensação de prazer,
Meu corpo está se separando, derretendo, pingando.
Amo o céu, sou abençoado.
Meu corpo está se separando, separando....
Separando....
Tsukushinbo.
Tsukushinbo = Broto de grama que nasce na terra árida. Parece-se com um homem skin-head, com os braços caídos em pleno sol da primavera e ao ar fresco.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Yellow Monkey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: