Il Vampiro

Maestoso e fiero, il vampiro, esce dal freddo sa anche la salma che
lascia (adescare la vittima) adescare la vittima (che placherà) che
placherà (la sua sete di sangue) la sua sete di sangue, di sangue

Sento il calore del suo respiro, sento i suoi denti affondare nella
mia carne, (fra dolore) fra dolore e orgasmo (mi ritrovo preda)
preda del vampiro

(Blood and tears) Lacrime e sangue <i>[x3]

(fall asleep)
I never sleep my hunter
(and never in between us)
and never in between me and you
(I'm waiting to die)
I'm waiting to die
(from miles from the sleep)
miles from the sleep to the breath and
(open still wrists)
open these eyes
run as deep
(blood)

Mantel
(into black)
Into black
Into black mantel
(Mantel, mantel)
Into black mantel

O Vampiro

Majestoso e orgulhoso, o vampiro que deixa o frio também sabe que o cadáver
folhas (a primeira vítima) a primeira vítima (que desaparece) que
diminui (sua sede de sangue) a sua sede de sangue

Eu sinto o calor de sua respiração, sinto os dentes afundando
em minha carne, (incluindo a dor) entre a dor e o orgasmo (encontro minha presa)
presas do vampiro

(Sangue e lágrimas) Lágrimas e sangue [x3]

(adormeço)
Eu nunca durmo, meu caçador
(e nunca entre nós)
e nunca entre eu e você
(Eu estou esperando para morrer)
Estou esperando para morrer
(quilômetros distante do sono)
quilômetros distante do sono para a respiração e
(continua de punhos abertos)
abra esses olhos
corra profundo
(sangue)

Manto
(em preto)
De preto
Em negro manto
(Manto, manto)
Em negro manto

Composição: