Automatic Lover
Theatre of Tragedy
Amante Automático
Automatic Lover
Você não quer acabar com esse senhor agora mesmo?
Don't you wanna end up with this mister? huh
Ele está apenas sendo gentil com seus beijos e ele
He is just being nice with his kisses and he
Pensa que você não é uma das espertas, diga querida
Thinks you're not one of the smart ones, say it darling
Não parece que você quer aquele tipo de cara
Doesn't seem like you want that kind of honey, honey
Você não quer acabar com esse senhor agora mesmo?
Don't you wanna end up with this mister? huh
Ele está apenas sendo gentil com seus beijos e ele
He is just being nice with his kisses and he
Pensa que você não é uma das espertas, diga querida
Thinks you're not one of the smart ones, say it darling
Não parece que você quer aquele tipo de cara
Doesn't seem like you want that kind of honey, honey
Da loja de amantes automáticos
From the automatic lover's store
até o primeiro piso da porta do seu quarto dos fundos
To the first floor of your backroom door
Do gira-gira de um redemoinho trêmulo
From the spin-spin of the fickle swirl
Em uma dança louca da garota no salão de exposições
In a freak-freak dance of the showroom girl
Desde a súplica quando você realmente quer entrar
From the plead-plead when you really want in
Até o amassa-amassa debaixo dos cobertores embolados
To the knead-knead 'fore the blanket-spin
Dos rubores da arte na "hora da cama"
From the flush-flush of the bed-time art
Ao coração esfarrapado quando ela não faz a sua parte
To the raging heart when she doesn't do her part
Você não quer acabar com esse senhor agora mesmo?
Don't you wanna end up with this mister? huh
Ele está apenas sendo gentil com seus beijos e ele
He is just being nice with his kisses and he
Pensa que você não é uma das espertas, diga querida
Thinks you're not one of the smart ones, say it darling
Não parece que você quer aquele tipo de cara
Doesn't seem like you want that kind of honey, honey
Você não quer acabar com esse senhor agora mesmo?
Don't you wanna end up with this mister? huh
Ele está apenas sendo gentil com seus beijos e ele
He is just being nice with his kisses and he
Pensa que você não é uma das espertas, diga querida
Thinks you're not one of the smart ones, say it darling
Não parece que você quer aquele tipo de cara
Doesn't seem like you want that kind of honey, honey
Saindo da porta para o salão de dança
Out the door-door to the dance-dance hall
Para o grita-grita da briga no bar
To the bawl-bawl of the bar room brawl
Da bebedeira até cair ao chão
From the drink-drink until on the floor
Para as piscadelas de uma garota qualquer
To the blink-blink of the girl next door
Para o agito até quebrar as dobradiças
To the rock-rock until off the hinge
Para a sorte que completa a farra
To the luck-luck to complete the binge
Da pressa de quando se sente entediado
From the rush-rush when you're feeling bored
Para o segundo piso da porta do salão da sua casa
To the second floor of your homeroom door
Desde a súplica quando você realmente quer entrar
To the plead-plead when you really want in
Até o amassa-amassa debaixo dos cobertores embolados
And the knead-knead 'fore the blanket-spin
Desde as respirações ofegantes no quarto arejado
From the fug-fug of the bedroom air
Para os abraços dos animais selvagens
To the hug-hug of the professional lair
Para a loja de amantes automáticos
To the automatic lover's store
Onde se sente muito menos do que uma tarefa
Where it feel-feels much less like a chore
Para o lambe-ambe do batom nos lábios
To the lick-lick of the lipstick lip
Para a viagem elétrica da perfeição despida
To the electric trip of the perfect strip
Você não quer acabar com esse senhor agora mesmo?
Don't you wanna end up with this mister? huh
Ele está apenas sendo gentil com seus beijos e ele
He is just being nice with his kisses and he
Pensa que você não é uma das espertas, diga querida
Thinks you're not one of the smart ones, say it darling
Não parece que você quer aquele tipo de cara
Doesn't seem like you want that kind of honey, honey
Você não quer acabar com esse senhor agora mesmo?
Don't you wanna end up with this mister? huh
Ele está apenas sendo gentil com seus beijos e ele
He is just being nice with his kisses and he
Pensa que você não é uma das espertas, diga querida
Thinks you're not one of the smart ones, say it darling
Não parece que você quer aquele tipo de cara
Doesn't seem like you want that kind of honey, honey
Hey, é você oh-oh, é você
Hey you are you oh-oh are you
Eu devo um oh-oh para você
I owe you a go-go are you
Nada mais do que um oh-oh
Nothing but an oh-oh yeah
Eu te devo um beijinho querido
I owe you a kissy baby
Ei, é você oh-oh
Hey you are you oh-oh are you
Eu te devo um vai-vai
I owe you a go-go are you
Nada mais do que um oh-oh
Nothing but an oh-oh yeah
Eu te devo um beijinho querido
I owe you a kissy baby
Você não quer acabar com esse senhor agora mesmo?
Don't you wanna end up with this mister? huh
Ele está apenas sendo gentil com seus beijos e ele
He is just being nice with his kisses and he
Pensa que você não é uma das espertas, diga querida
Thinks you're not one of the smart ones, say it darling
Não parece que você quer aquele tipo de cara
Doesn't seem like you want that kind of honey, honey
Você não quer acabar com esse senhor agora mesmo?
Don't you wanna end up with this mister? huh
Ele está apenas sendo gentil com seus beijos e ele
He is just being nice with his kisses and he
Pensa que você não é uma das espertas, diga querida
Thinks you're not one of the smart ones, say it darling
Não parece que você quer aquele tipo de cara
Doesn't seem like you want that kind of honey, honey
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theatre of Tragedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: