
A Hamlet For A Slothful Vassal
Theatre of Tragedy
Um Feudo para um Vassalo Indolente
A Hamlet For A Slothful Vassal
Observe o lamento que de fato é alegreBehold a jocund morn indeed
O sol está alto - pássaros no céuSun on high, birds in sky
Mais além o silêncio que se espalha,Yonder the whist firth eathing
De onde vem uma brisa erranteFor where a gale erranteth
Isso é uma mentira (vós observaster nada além de trevas)That is a lie (Ye beholdest but the shadow)
De boa vontade não estou (talvez um pouco de luz)Lief I am not (Mayhap a tithe of trothplight)
Minhas palavras não são nada além de uma distorção(Eu julgo, sempre e oportunamente)My words are but a twist (I deem, e'er and anon)
Essa é uma mentira disfarçada, afinal. Repugnante, eu digo'Tis a feignéd lie through loathing, I say
(Pra lá e pra cá, mantenha-se próximo, és teu amor)(To and fro, save hither, is thy love)
Um velho caduco, me atrevo a dizer...A dotard gaffer, I daresay...
(Nem tanto, mas que disputa por meus parentes)(Not a loth, but vying for my kinsmen)
... Um inexperiente não... A sapling not
Belo tirano(Beautiful tyrant
Demônio angelicalFiend angelical
Pomba emplumada e corvoDove-feathered raven
Lobo em pele de cordeiroWolvish-ravening lamb
Um feudo para um vassalo indolenteA hamlet for a slothful vassal
Certamente uma cerveja para um ressecado beberrãoSoothing ale for a parchèd sot
Apresse-se em me dizer o que vós julgas como sem valorHie to tell me what ye judgest as naught
Eu observo as trevas)I behold the shadow)
Por que me chama de nomes como estes?Wherefore call me such names
Malvada não souNay imp am I
Alguma vez tu disseste simThou art my aghast hart
Isso é uma mentiraGrazing in the glade
Tu és meu cervo arisco (a pastar na clareira)That is a lie (e'er thou sayest aye)
De boa vontade não estou (ladrão traiçoeiro)Lief I am not (thief of a plot)
Minhas palavras não são nada além de uma distorção (agora vá ao teu encontro amoroso)My words are but a twist (now go to thy tryst)
Vá, saia, disatencioso! -- Até mais! - com alegria eu vimGo, leave, totter -- Fare well! - with joy I came
Até que vós me diminuiu. -- Com arrependimento eu parto.Until ye dwindlest. -- With rue I leave.
Um pouco, nada mais, -- Até o globo não podeA morsel, nay more, -- Even the orb cannot
Por tua jornada -- Ajude-me a derreter o gelo?For thy journey -- Help me melt the ice?
Para lá e para cá!Hither an thither



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theatre of Tragedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: