Tradução gerada automaticamente

Zerschmettert in Stücke (im Frieden der Nacht)
Thees Uhlmann
Quebrado em pedaços (em paz durante a noite)
Zerschmettert in Stücke (im Frieden der Nacht)
Nós nos conhecemos há anosWir kennen uns seit Jahren
e ainda assim não o suficienteund doch nicht lang genug
talvez são tipos e inteligenteSind vielleicht Typen und schlau
mas não rico e sábioaber nicht reich und klug
Nós geh'n pela sétimaWir geh'n durch den siebten
Distrito No 03:30Bezirk nachts um halb vier
sentando-se nas peças de plásticositzen auf den Plastikteilen
no MuseumsQuartierim Museumsquartier
As luzes HochstrahlbrunnenDer Hochstrahlbrunnen leuchtet
nos, cores mais brilhantes butenoin den hellsten, buten Farben
Nós zieh'n as mangas da camisaWir zieh'n die T-Shirt Ärmel hoch
diga-nos histórias de nosso nomeerzählen uns Geschichten unserer Namen
Como assim tudo é ainda?Wie das wohl alles noch wird?
Vamos ir mais longe ou ir para casa?Geh'n wir weiter oder nach Haus?
Você diz: Claro, vamos ir mais longeDu sagst: Natürlich geh'n wir weiter
É eh tudo, desdeEs geht sich eh alles aus
Quebrado em pedaçosZerschmettert in Stücke
em paz durante a noiteim Frieden der Nacht
Enquanto um pássaro Sobre nósWährend ein Vogel über uns
rindo de nósüber uns lacht
Meu último desejo: idílicoMein letzter Wille: Idylle
Disse Falco uma vezsagte Falco ein Mal
Viena é tudoWien ist alles
eo imperador não éund der Kaiser ist nichts
As portas de ônibus pertoDie Bustüren schließen sich
e sibilar como cavalos cansadosund zischen wie müde Pferde
Tenho minha mente como uma ovelhaIch wär' so gern ein Schaf
uma ovelha no seu rebanhoein Schaf in deiner Herde
Mas não há pastorDoch es gibt es keinen Schäfer
cuida de nósder über uns wacht
Quebrado em pedaçosZerschmettert in Stücke
em paz durante a noiteim Frieden der Nacht
Em frente ao FürstenhofGegenüber vom Fürstenhof
veja começamos ônibussehn wir Busse starten
Subimos por cima da cercaWir klettern über den Zaun
na parte inferior do jardimin den unteren Garten
Eu digo baixinho para vocêIch sage leise zu dir
na minha camisa rasgadain meinem zerrissenen Hemd
Esta é uma boa cidadeDas ist eine gute Stadt
que exige suas lojas Stiefelkönigdie ihre Läden Stiefelkönig nennt
pessoas que ainda steh'n no pubDa steh'n noch Menschen in der Kneipe
e desde que eles steh'n amanhãund da steh'n sie morgen wieder
cantar no bar: Você vai ficar bemam Tresen singen: Alles wird gut
Infelizmente suas cançõesTraurig ihre Lieder
Por que fazemos o que fazemos?Warum machen wir das, was wir tun?
Por que fazemos o que fazemos?Warum tun wir das, was wir machen?
Estamos madeira flutuante com aletasWir sind Treibholz mit Flossen
E então nós dois tem que rirUnd dann müssen wir beide lachen
Quebrado em pedaçosZerschmettert in Stücke
em paz durante a noiteim Frieden der Nacht
Feixe de FlakturmStrahlt vom Flakturm
sobre a cidadeüber die Stadt
Nós nos conhecemos há muito tempoWir kennen uns schon lange
e eu olhar para o seu rostound ich schaue in dein Gesicht
Viena é tudoWien ist alles
eo imperador não éund der Kaiser ist nichts
As portas de ônibus pertoDie Bustüren schließen sich
e sibilar como cavalos cansadosund zischen wie müde Pferde
Tenho minha mente como uma ovelhaIch wär' so gern ein Schaf
uma ovelha no seu rebanhoein Schaf in deiner Herde
Mas não há pastorDoch es gibt es keinen Schäfer
cuida de nósder über uns wacht
Quebrado em pedaçosZerschmettert in Stücke
em paz durante a noiteim Frieden der Nacht




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thees Uhlmann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: