Tradução gerada automaticamente
Ms. Communication
theMIND
Sra. Comunicação
Ms. Communication
Eu só quero colocar tudo na mesaI just wanna put it all out on the table
Talvez possamos falar sobre algo por um segundo comoMaybe we can talk about something for a second like
Estávamos melhor quebradosWe were better off broke
O dinheiro torna as coisas diferentesMoney makes things different
não consigo prestar atençãoI can't pay attention
E eu fico com seus nervosAnd I get on your nerves
Isso deveria ser mais simplesThis should be more simple
(Mas a merda nunca é simples)(But ain't shit ever simple)
Falar de amor sobre sombrasLove-talk 'bout shadows
Idioma da caixa de luzLanguage from the Lightbox
Essa merda é como o poltergeistThis shit's like the poltergeist
Meu peito contém uma caixa de geloMy chest holds an ice box
Baby, baby, boosh ace seus coquetéisBaby, baby, boosh ace your cocktails
Nós translúcidos no FaceTimeWe translucent on the FaceTime
não consigo atender ligaçõesI can't pick up phone calls
Porque você não atende telefones fixos'Cause you don't answer landlines
(E não precisa)(And no need to)
Não, não precisa mentirNo, no need to lie
Vamos apenas mantê-lo leveLet's just keep it light
Vamos apenas falar sobre issoLet's just talk about it
Eu não faço boas históriasI don't do good stories
Por favor, não me desculpePlease, don't tell me sorry
Por favor, não me desculpePlease, don't tell me sorry
Não, não precisa mentirNo, don't need to lie
Sim, eu sei todas as suas rimasYeah, I know all your rhymes
Vamos apenas falar sobre issoLet's just talk about it
Por favor, não me desculpePlease, don't tell me sorry
Eu não consigo tirar dúvidas do meu nomeI can't get doubt out of my name
Eu não estou apaixonado porque estou com medoI ain't in love because I am scared
Minha casa é assombradaMy house's a haunted manner
Relembre minhas antigas mortesReminisce of my former kills
Muitas vezes eu repito nossas dançasOften I replay our dances
E beijos para os narcisosAnd kisses to the daffodils
Eles me chamariam de Marshall LeeThey would call me Marshall Lee
O amor com certeza parece a Lei de MurphyLove sure feels like Murphy's Law
Reticências para respostasEllipsis for responses
Se eu mandar uma mensagem de volta para elesIf I ever text them back at though
Eu sou culpado de amor vazioI'm guilty of empty love
E você diz essas desculpasAnd you say these excuses
Mas eu não quero partir seu coraçãoBut I don't wanna break your heart
E desculpas são inúteis, entãoAnd apologies are useless, so
Não diga mais nada, não diga nadaDon't say no more, don't say a thing
Não diga mais nada, não diga nadaDon't say no more, don't say a thing
Não diga mais nada, não diga nadaDon't say no more, don't say a thing
Não diga mais nada, não diga nadaDon't say no more, don't say a thing
Não diga mais nadaDon't say no more
Não, não precisa mentirNo, don't need to lie
Vamos apenas mantê-lo leveLet's just keep it light
Vamos apenas falar sobre issoLet's just talk about it
Eu não faço boas históriasI don't do good stories
Por favor, não me desculpePlease, don't tell me sorry
Por favor, não me desculpePlease, don't tell me sorry
Não, não precisa mentirNo, don't need to lie
Sim, eu sei todas as suas rimasYeah, I know all your rhymes
Vamos apenas falar sobre issoLet's just talk about it
Por favor, não me desculpePlease, don't tell me sorry



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de theMIND e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: