I'm In a Cage
Theocracy
Eu Estou Em Uma Gaiola
I'm In a Cage
Como o sonho flutua por (sob o céu altaneiro)
As the dream floats by ('neath the towering sky)
Há um movimento para me mover pra frente
There's a move to move me forward
Mas isso só dura até eu cair no ontem
But it only lasts 'til I fall on yesterday
Com opiniões jogadas (como primeira pedrada da multidão)
With opinions thrown (like the crowd's first stone)
E o mundo dos homens está longe
And the world of men is nowhere
Eu tenho uma sensação de liberdade, mas ele se sente tão longe
I have a sense of freedom but it feels so far away
Porque eu estou em uma gaiola (de minha própria autoria)
'Cause I'm in a cage (of my own making)
Eu nunca quis ser assim
I never wanted to be this way
Eu estou em uma gaiola (meu coração está partido)
I'm in a cage (my heart is breaking)
Mas eu vou aguentar hoje
But I'll tough it out today
Eu poderia agir dessa forma (eu poderia mover caminhos)
I could move way in (I could move way out)
Eu poderia passar todo o caminho para o Cairo
I could move all the way to Cairo
"Mas alguém poderia estar lá, alguém que eu conheço muito bem"
"But someone would be there, someone that I know too well"
Eu quero mudar minha mente (quero mudar meu coração)
I wanna change my mind (wanna change my heart)
Eu só preciso de um pouco de alívio, mas eu sei
I just need some relief but I know
Isso simplesmente não vai chegar, que é o tempo que me resta
That it just won't come, that is as long as I'm myself
Porque eu estou em uma gaiola (de minha própria autoria)
'Cause I'm in a cage (of my own making)
Eu nunca quis ser assim
I never wanted to be this way
Eu estou em uma gaiola (meu coração está partido)
I'm in a cage (my heart is breaking)
Mas eu vou aguentar hoje
But I'll tough it out today
Eu estou em uma gaiola (de minha própria autoria)
I'm in a cage (of my own making)
E agora eu esqueci qual é o motivo
And now I forgot what the reason is
Eu estou em uma gaiola (o pedágio está tomando)
I'm in a cage (the toll's been taking)
Mas eu acho que é tudo o que há
But I guess that's all there is
Há uma razão para que a tempestade se enfurece
There's a reason why the storm is raging
Há uma razão pela qual você se sente sozinho
There's a reason why you feel alone
(O homem se foi para fazer o seu caminho sozinho)
(The man's gone to make his way alone)
Há uma razão pela qual sua alma foi enjaulada
There's a reason why your soul's been caged in
Você não pode sentir a necessidade de voltar para casa? (O homem se foi)
Can't you feel your need to come back home? (The man's gone)
Sinta-se a sua necessidade de voltar para casa (o homem se foi)
Feel your need to come back home (the man's gone)
Sinta-se a sua necessidade de voltar para casa
Feel your need to come back home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theocracy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: