Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 366

Le fil cassé

Théodore Botrel

Letra

O fio quebrado

Le fil cassé

Fui ontem no moinho ver minha querida AnnetteSuis allé hier au moulin voir ma mie Annette
Enquanto ela fiava o linho na sua rocaComme elle filait le lin de sa quenouillette
Eu girava a roca, rou, rou, rou dondaineMoi, je tournais le rouet, rou, rou, rou dondaine
Pensando no meu segredo, rou, rou, rou don déEn songeant à mon secret, rou, rou, rou don dé

Docemente, eu direi "Minha loirinhaDoucettement, j'y dirai "Ma petite blonde
Eu te amo e vou te amar mais que tudo nesse mundo"Je t'aime et je t'aimerai plus que tout au monde"
Mais uma volta na roca, rou, rou, rou dondaineEncore un tour de rouet, rou, rou, rou dondaine
E eu direi meu segredo, rou, rou, rou don déEt j'y dirai mon secret, rou, rou, rou don dé

Eu direi "Amo teus olhos cor de pervincaJ'y dirai "J'aime tes yeux couleur de pervenche
Onde se vê um pedaço do céu sob o lenço branco"Où l'on voit un coin des cieux sous la coiffe blanche"
Mais uma volta na roca, rou, rou e rou dondaineEncore un tour de rouet, rou, rou et rou dondaine
E eu direi meu segredo, rou, rou, rou don déEt j'y dirai mon secret, rou, rou, rou don dé

Eu direi principalmente "Meu coração, eu que sou tímidoJ'y dirai surtout "Mon cœur, moi qui suis timide
Te amo pela tua doçura e teu jeito ingênuo"Je t'aime pour ta douceur et ton air candide"
Mais uma volta na roca, rou, rou, rou dondaineEncore un tour de rouet, rou, rou, rou dondaine
E eu direi meu segredo, rou, rou, rou don déEt j'y dirai mon secret, rou, rou, rou don dé

Eu direi "Se você quiser, seja minha noivaJ'y dirai "Si tu le veux, sois ma fiancée
Nós vamos nos casar, no Natal passado"On s'y mariera tous deux, la Noël passée"
Uma última volta na roca, rou, rou, rou dondaineUn dernier tour de rouet, rou, rou, rou dondaine
E eu direi meu segredo, rou, rou, rou don déEt j'y dirai mon secret, rou, rou, rou don dé

Finalmente, eu conto em voz alta o que me preocupaEnfin, j'y conte tout haut ce qui me tracasse
Mas giro uma volta a mais e o fio se quebraMais je tourne un tour de trop et le fil se casse
E por essa volta na roca, rou, rou, rou dondaineEt pour ce tour de rouet, rou, rou, rou dondaine
Eu levo um grande tapa, rou, rou, rou don déJe reçois un grand soufflet, rou, rou, rou don dé

Ao ver a doce menina agir assimEn voyant la douce enfant agir de la sorte
Como um diabo me levantando, eu fui pra portaComme un diable me levant, je gagnai la porte
Saindo graças à roca, rou, rou, rou dondaineRemportant grâce au rouet, rou, rou, rou dondaine
Um tapa... e meu segredo, rou, rou, rou don déUne gifle... et mon secret, rou, rou, rou don dé

E aqui está a moral da canção para os rapazes a se casarEt voici la moralité de la chanson pour les gars à marier

A felicidade, a que se deve, em mais de um lar?Le bonheur, à quoi tient-il dans plus d'un ménage ?
Muitas vezes depende de um fio e nada maisNe tient souvent qu'à un fil et point davantage
Antes de contar seu segredo, rou, rou, rou dondaineAvant de dire vot' secret, rou, rou, rou dondaine
Quebre o fio da roca, rou, rou, rou don déCassez le fil du rouet, rou, rou, rou don dé


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Théodore Botrel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção