Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 285

Marie ta fille

Théodore Botrel

Letra

Maria, sua filha

Marie ta fille

Nós temos uma menininhaNous avons une fillette
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
Que gostaria, coitadinhaQui voudrait ben, la pauvrette
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
De se casar logoAu plus tôt s'y marier

{Refrão:}{Refrain:}
Ééé, ééé, lá lá lá, ô gué!Youp youp youp larirette ô gué !
Maria, seu cara quando quiser,Marie ton gâs quand tu voudras,
Sua filha... quando puder!Ta fille... quand tu pourras !

Tem os caras da vilaY a ben les gâs du village
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
Todos quase pobrezinhos, eu apostoTous quasi pauvrets, je gage
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
Não a acham rica o suficienteLa trouvent point riche à leur gré

{Refrão}{au Refrain}

E ainda assim, a pobre meninaEt pourtant la pauvre fille
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
É modesta e bem bonitinhaEst modeste et ben gentille
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
É exatamente nosso retratoC'est tout à fait not' portrait

{Refrão}{au Refrain}

Mas não basta ser honestaMais suffit plus d'être honnête
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
Trabalhadora e bonitinhaTravailleuse et mignonnette
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
Precisa ter grana tambémIl faut des rentes à côté

{Refrão}{au Refrain}

Um marido virou um sonhoUn mari ça d'vient un rêve
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
Os noivos estão em greveLes épouseux sont en grève
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
Talvez eles vão se sindicalizar!Ils vont p't-être se syndiquer !

{Refrão}{au Refrain}

Eu, quando vi a mãe delaMoi, lorsque j'ons vu sa mère
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
Não fiz tantas cerimôniasJe n'ons point fait tant d' manières
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
"Eu vou? Você vai! ... Eu vou te casar!""J' te vas ? tu m'vas !... J' t'épouserai !"

{Refrão}{au Refrain}

Fica solteira, minha pobre MariaReste fille, ma pauv' Marie
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
Não posso te colocar em sorteioJ' pouvons point t' mettre en loterie
Ééé, lá lá lá!Youp la la larira !
Nem te levar pro mercado!Ni te conduire au marché !

{Refrão}{au Refrain}


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Théodore Botrel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção