Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 27

PÉLÉLÉ

THÉODORT

Letra

PÉLÉLÉ

PÉLÉLÉ

(Oi), eu não previ isso(Ola), je l'avais pas prédit
Acho que escrevo palavras que nunca diriaJ'crois que j'écris des mots que j'pourrais jamais dire
Cada momento passado, eu conto de novoChaque moment passé, j'recompte
Não quero perder um segundoJ'voudrais pas perdre une seconde
Quero tirar uma foto dela, com minha retinaJ'voudrais la prendre en photo, avec ma rétine

Pra onde ir, pra onde ir (pra onde ir)Où aller, où aller (où aller)
Me diz pra onde ir, pra onde irDis-moi où aller, où aller
Tô dando voltas, não sou mais o mesmo caraJ'fais des tours, je suis plus du tout le même gars
Coloco a câmera, tô com o tanque cheio, mas não sei nem pra onde ir (pra onde ir)J'mets la cam', j'ai le plein mais je sais même pas (où aller)
E eu desligo, não vou ligar de novoEt j'raccroche, j'vais pas rappeler
Vou precisar de vários GTR pra me alcançarFaudra plusieurs GTR pour me rattraper
E considerando o tempo que perdiEt vu le temps que j'ai raté
Se precisar, vou trazer todos de voltaS'il faut tous les ramener

Tô no péléléMoi j'suis au pélélé
Vamos lá, tô no péléléOn y va, moi j'suis au pélélé
Ela colocou a blusa (pélélé)Elle a mis son haut (pélélé)
Meus caras já tão no (pélélé)Mes gars sont déjà au (pélélé)
Carregaram o porta-malas da (opélélé) (hm, hm)Ils ont chargé le coffre de la (opélélé) (hm, hm)
Vamos lá, tô no pélélé (hm, hm)On y va, moi j'suis au pélélé (hm, hm)
Tô no pélélé, no pélélé, no péléléMoi j'suis au pélélé, au pélélé, au pélélé

(Oi), eu não previ isso(Ola), je l'avais pas prédit
Acho que levei uns golpes que nunca imagineiJ'crois que j'ai reçu des coups, que j'aurais jamais mis
Cada momento passado, eu conto de novoChaque moment passé, j'recompte
Não quero perder um segundoJ'voudrais pas perdre une seconde
Acho que posso recuperar o tempoJ'pense que je peux rattraper l'temps
Pouco a poucoPetit à petit

Pra onde ir, pra onde ir (pra onde ir)Où aller, où aller (où aller)
Me diz pra onde ir, pra onde irDis-moi où aller, où aller
Tô dando voltas, não sou mais o mesmo caraJ'fais des tours, je suis plus du tout le même gars
Coloco a câmera, tô com o tanque cheio, mas não sei nem pra onde ir (pra onde ir)J'mets la cam', j'ai le plein mais je sais même pas (où aller)
E eu desligo, não vou ligar de novoEt j'raccroche, j'vais pas rappeler
Vou precisar de vários GTR pra me alcançarFaudra plusieurs GTR pour me rattraper
E considerando o tempo que perdiEt vu le temps que j'ai raté
Se precisar, vou trazer todos de voltaS'il faut tous les ramener

Tô no péléléMoi j'suis au pélélé
Vamos lá, tô no péléléOn y va, moi j'suis au pélélé
Ela colocou a blusa (pélélé)Elle a mis son haut (pélélé)
Meus caras já tão no (pélélé)Mes gars sont déjà au (pélélé)
Carregaram o porta-malas da (opélélé) (hm, hm)Ils ont chargé le coffre de la (opélélé) (hm, hm)
Vamos lá, tô no pélélé (hm, hm)On y va, moi j'suis au pélélé (hm, hm)
Tô no pélélé, no pélélé, no péléléMoi j'suis au pélélé, au pélélé, au pélélé

E claro, e claroÉvidemment, évidemment
Passar na frente, nunca minto, nunca mintoPasser devant, jamais je mens, jamais je mens
Não vou ficar sentado no bancoJe resterai pas assis sur le banc
Não, nunca minto, morro se eu mentir, claroNon, jamais je mens, j'meurs si je mens, évidemment
Tô no pélélé, no pélélé, no péléléMoi j'suis au pélélé, au pélélé, au pélélé

Mas Deus sabe que seria fácil demaisMais Dieu sait que ce serait trop facile
Mas Deus sabe que seria fácil demaisMais Dieu sait que ce serait trop facile
Pra eu conseguir sentir, preciso me chocar, me traumatizarPour que j'arrive à ressentir, j'ai besoin de me choquer, me traumatiser
Me diz, você não quer me ajudar?Dis-moi toi, tu veux pas m'aider
Lá em cima, eu não conseguiria me defenderTout là-haut, j'pourrais pas plaider
Meu Deus sabe que seria fácil demaisMon Dieu sait que ce serait trop facile
Meu Deus sabe que seria fácil demaisMon Dieu sait que ce serait trop facile
Seria fácil demaisCe serait trop facile

Tô no péléléMoi j'suis au pélélé
Vamos lá, tô no péléléOn y va, moi j'suis au pélélé
Ela colocou a blusa (pélélé)Elle a mis son haut (pélélé)
Meus caras já tão no (pélélé)Mes gars sont déjà au (pélélé)
Carregaram o porta-malas da (opélélé) (hm, hm)Ils ont chargé le coffre de la (opélélé) (hm, hm)
Vamos lá, tô no pélélé (hm, hm)On y va, moi j'suis au pélélé (hm, hm)
Tô no pélélé, no pélélé, no péléléMoi j'suis au pélélé, au pélélé, au pélélé


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de THÉODORT e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção