Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 444
Letra

afluxo

Affluenza

Na escola, eles tiraram sarro das minhas roupasAt school, they made fun of my clothes
Tinha uma camisa combinando e calça, sim, minha mãe fez aquelesHad a matching shirt and slacks, yeah, my mom made those
Crianças ricas, sorrindo de orelha a orelhaRich kids smiling ear to ear
Pegue-os dizendo: "Cheira como arrombado aqui"Catch 'em saying, Smells like broke in here
Estou sendo pago, mas é difícil flexionarI'm getting paid, but it's hard to flex
Quando você não tem quatro zeros no final dos seus chequesWhen you ain't got four zeros at the end of your checks
Meu pai trabalhou duro para um teto acimaMy dad worked hard for a roof overhead
Ele nunca nos deu presentes, ele nos deu amorHe never got us gifts, he gave us love instead

Nunca estragou, sim, eu cresci certoNever spoiled, yeah, I grew up right
Eu sempre sonhei com uma vida melhor, foda-seI always dreamed of a better life, fuck
Ethan Couch matando pessoas com seu Benz, simEthan Couch killing people with his Benz, yeah
Ele foi atingido pela gripeHe got stricken with the affluenza
Rapper do SoundCloud, todo prateado e douradoSoundCloud rapper, all silver and gold
Mas ele não tem o suficiente para comprar uma almaBut he ain’t got enough to buy a soul
Pegue Yeezys e carros por dinheiro, haGet them Yeezys and cars for cash, ha
Não tem um dólar para limpar sua bundaAin't got a dollar to wipe his ass

Estamos apenas comprando coisas que não podemos pagar eWe just buying things we can't afford and
Mal sobrevivendo, devemos agradecer ao Senhor porBarely getting by, should we thank the Lord for
Todas as coisas que não temos?All the things that we don't have?
Estamos todos tão falidos, sim, enfrentamos os fatos, simWe're all so broke, yeah, face the facts, yeah

Clippin 'cupons para uma família de quatroClippin' coupons for a family of four
Salário mínimo, não corte maisMinimum wage don't cut it anymore
Autorização única de compra para uma marcaSingle parents shopping clearance for a brand name
Então você pode se encaixar e fingir que está indo bemSo you can fit in and pretend you're doing okay
Nunca crescer pobre te faz forteNever growing up poor makes you strong
As coisas são apenas coisas que você não sentirá falta quando se forem, simThings are just things you won't miss when they're gone, yeah
Estamos contra a ponta afiada de uma facaWe're up against the sharp edge of a knife
Mas diga-me, ei, não é essa a vida?But tell me, hey, ain't that the life?

Estamos apenas comprando coisas que não podemos pagar eWe just buying things we can't afford and
Mal sobrevivendo, devemos agradecer ao Senhor porBarely getting by, should we thank the Lord for
Todas as coisas que não temos?All the things that we don't have?
Estamos todos tão falidos, sim, enfrentamos os fatos, simWe're all so broke, yeah, face the facts, yeah

Estamos todos de bem-estarWe're all on welfare
Estamos todos de bem-estarWe're all on welfare

Quatorze e não havia nada que pudesse me transformarFourteen and there was nothing that could phase me
Quando a pior coisa da vida foi um congelamento do cérebroWhen the worst thing in life was a brain freeze
Olha, mãe, sem mãos nas minhas 10 velocidadesLook, Ma, no hands on my 10-speed
Fantasma andando pela rua pelos Mickey D'sGhost riding down the street by the Mickey D's
Estou acenando para aviões como eles me veriamI'm waving at planes like they'd see me
Contando histórias selvagens como se você acreditasse em mimTelling wild stories like you'd ever believe me
Não podia pagar um policial o suficiente apenas para me perseguirCouldn't pay a cop enough just to chase me
Sim, nunca tivemos um centavo quando você me criouYeah, we never had a penny when you raised me

Estamos todos de bem-estarWe're all on welfare
Estamos todos de bem-estarWe're all on welfare
Essa não é a vida?Ain't that the life?
Não é essa a vida, hein?Ain't that the life, huh?
Essa não é a vida?Ain't that the life?
Estamos todos de bem-estarWe're all on welfare
Essa não é a vida?Ain't that the life?
Não é essa a vida, hein?Ain't that the life, huh?

Estamos apenas comprando coisas que não podemos pagar eWe're just buying things we can't afford and
Mal sobrevivendo, devemos agradecer ao Senhor porBarely getting by, should we thank the Lord for
Todas as coisas que não temos?All the things that we don't have?
Estamos todos tão falidos, sim, enfrentamos os fatosWe're all so broke, yeah, face the facts
Anéis de diamante e pisos aquecidosDiamond rings and heated floors
A vida alta certamente não ama os pobresThe high life sure don't love the poor
Porque todas as coisas que não temos'Cause all the things that we don't have
Estamos todos tão falidos, sim, enfrentamos os fatosWe're all so broke, yeah, face the facts

Essa não é a vida?Ain't that the life?
Não é essa a vida, hein?Ain't that the life, huh?
Essa não é a vida?Ain't that the life?
Não é essa a vida, hein?Ain't that the life, huh?
Essa não é a vida?Ain't that the life?
Não é essa a vida, hein?Ain't that the life, huh?
Estamos todos de bem-estarWe're all on welfare
Essa não é a vida?Ain't that the life?
Não é essa a vida, hein?Ain't that the life, huh?
Essa não é a vida?Ain't that the life?
Não é essa a vida, hein?Ain't that the life, huh?
Essa não é a vida?Ain't that the life?
Não é essa a vida, hein?Ain't that the life, huh?
Estamos todos de bem-estarWe're all on welfare




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theory of a Deadman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção