Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 309
Letra

afluxo

Affluenza

Na escola, eles tiraram sarro das minhas roupas
At school, they made fun of my clothes

Tinha uma camisa combinando e calça, sim, minha mãe fez aqueles
Had a matching shirt and slacks, yeah, my mom made those

Crianças ricas, sorrindo de orelha a orelha
Rich kids smiling ear to ear

Pegue-os dizendo: "Cheira como arrombado aqui"
Catch 'em saying, Smells like broke in here

Estou sendo pago, mas é difícil flexionar
I'm getting paid, but it's hard to flex

Quando você não tem quatro zeros no final dos seus cheques
When you ain't got four zeros at the end of your checks

Meu pai trabalhou duro para um teto acima
My dad worked hard for a roof overhead

Ele nunca nos deu presentes, ele nos deu amor
He never got us gifts, he gave us love instead

Nunca estragou, sim, eu cresci certo
Never spoiled, yeah, I grew up right

Eu sempre sonhei com uma vida melhor, foda-se
I always dreamed of a better life, fuck

Ethan Couch matando pessoas com seu Benz, sim
Ethan Couch killing people with his Benz, yeah

Ele foi atingido pela gripe
He got stricken with the affluenza

Rapper do SoundCloud, todo prateado e dourado
SoundCloud rapper, all silver and gold

Mas ele não tem o suficiente para comprar uma alma
But he ain’t got enough to buy a soul

Pegue Yeezys e carros por dinheiro, ha
Get them Yeezys and cars for cash, ha

Não tem um dólar para limpar sua bunda
Ain't got a dollar to wipe his ass

Estamos apenas comprando coisas que não podemos pagar e
We just buying things we can't afford and

Mal sobrevivendo, devemos agradecer ao Senhor por
Barely getting by, should we thank the Lord for

Todas as coisas que não temos?
All the things that we don't have?

Estamos todos tão falidos, sim, enfrentamos os fatos, sim
We're all so broke, yeah, face the facts, yeah

Clippin 'cupons para uma família de quatro
Clippin' coupons for a family of four

Salário mínimo, não corte mais
Minimum wage don't cut it anymore

Autorização única de compra para uma marca
Single parents shopping clearance for a brand name

Então você pode se encaixar e fingir que está indo bem
So you can fit in and pretend you're doing okay

Nunca crescer pobre te faz forte
Never growing up poor makes you strong

As coisas são apenas coisas que você não sentirá falta quando se forem, sim
Things are just things you won't miss when they're gone, yeah

Estamos contra a ponta afiada de uma faca
We're up against the sharp edge of a knife

Mas diga-me, ei, não é essa a vida?
But tell me, hey, ain't that the life?

Estamos apenas comprando coisas que não podemos pagar e
We just buying things we can't afford and

Mal sobrevivendo, devemos agradecer ao Senhor por
Barely getting by, should we thank the Lord for

Todas as coisas que não temos?
All the things that we don't have?

Estamos todos tão falidos, sim, enfrentamos os fatos, sim
We're all so broke, yeah, face the facts, yeah

Estamos todos de bem-estar
We're all on welfare

Estamos todos de bem-estar
We're all on welfare

Quatorze e não havia nada que pudesse me transformar
Fourteen and there was nothing that could phase me

Quando a pior coisa da vida foi um congelamento do cérebro
When the worst thing in life was a brain freeze

Olha, mãe, sem mãos nas minhas 10 velocidades
Look, Ma, no hands on my 10-speed

Fantasma andando pela rua pelos Mickey D's
Ghost riding down the street by the Mickey D's

Estou acenando para aviões como eles me veriam
I'm waving at planes like they'd see me

Contando histórias selvagens como se você acreditasse em mim
Telling wild stories like you'd ever believe me

Não podia pagar um policial o suficiente apenas para me perseguir
Couldn't pay a cop enough just to chase me

Sim, nunca tivemos um centavo quando você me criou
Yeah, we never had a penny when you raised me

Estamos todos de bem-estar
We're all on welfare

Estamos todos de bem-estar
We're all on welfare

Essa não é a vida?
Ain't that the life?

Não é essa a vida, hein?
Ain't that the life, huh?

Essa não é a vida?
Ain't that the life?

Estamos todos de bem-estar
We're all on welfare

Essa não é a vida?
Ain't that the life?

Não é essa a vida, hein?
Ain't that the life, huh?

Estamos apenas comprando coisas que não podemos pagar e
We're just buying things we can't afford and

Mal sobrevivendo, devemos agradecer ao Senhor por
Barely getting by, should we thank the Lord for

Todas as coisas que não temos?
All the things that we don't have?

Estamos todos tão falidos, sim, enfrentamos os fatos
We're all so broke, yeah, face the facts

Anéis de diamante e pisos aquecidos
Diamond rings and heated floors

A vida alta certamente não ama os pobres
The high life sure don't love the poor

Porque todas as coisas que não temos
'Cause all the things that we don't have

Estamos todos tão falidos, sim, enfrentamos os fatos
We're all so broke, yeah, face the facts

Essa não é a vida?
Ain't that the life?

Não é essa a vida, hein?
Ain't that the life, huh?

Essa não é a vida?
Ain't that the life?

Não é essa a vida, hein?
Ain't that the life, huh?

Essa não é a vida?
Ain't that the life?

Não é essa a vida, hein?
Ain't that the life, huh?

Estamos todos de bem-estar
We're all on welfare

Essa não é a vida?
Ain't that the life?

Não é essa a vida, hein?
Ain't that the life, huh?

Essa não é a vida?
Ain't that the life?

Não é essa a vida, hein?
Ain't that the life, huh?

Essa não é a vida?
Ain't that the life?

Não é essa a vida, hein?
Ain't that the life, huh?

Estamos todos de bem-estar
We're all on welfare

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theory of a Deadman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção