Tradução gerada automaticamente
Cold Water
Theory of a Deadman
Água fria
Cold Water
Todo mundo fica triste às vezes, você sabe
Everybody gets sad sometimes, you know
O que mais podemos fazer quando nos sentimos baixos?
What else can we do when we're feeling low?
Então respire fundo e deixe-o ir
So take a deep breath and let it go
Você não deveria estar se afogando sozinho
You shouldn't be drowning on your own
E se você sentir que está afundando, irei pular diretamente
And if you feel you're sinking, I will jump right over
Em água gelada e fria para você
Into cold, cold water for you
E, embora o tempo possa nos levar a lugares diferentes
And although time may take us into different places
Eu ainda serei paciente com você
I will still be patient with you
E espero que você saiba
And I hope you know
Eu não vou deixar ir
I won't let go
Eu serei a sua linha de vida esta noite
I'll be your lifeline tonight
Eu não vou deixar ir
I won't let go
Eu serei a sua linha de vida esta noite
I'll be your lifeline tonight
Porque todos nós nos perdemos às vezes, você sabe?
'Cause we all get lost sometimes, you know?
É assim que aprendemos e como crescemos
It's how we learn and how we grow
E eu quero ficar com você até eu ser velho
And I wanna lay with you 'til I'm old
Você não deveria estar lutando sozinho
You shouldn't be fighting on your own
E se você sentir que está afundando, irei pular diretamente
And if you feel you're sinking, I will jump right over
Em água gelada e fria para você
Into cold, cold water for you
E, embora o tempo possa nos levar a lugares diferentes
And although time may take us into different places
Eu ainda serei paciente com você
I will still be patient with you
E espero que você saiba
And I hope you know
Eu não vou deixar ir (não vou deixar ir, não, não, não, não mais)
I won't let go (I won't let go, no no, no no, no more)
Eu serei a sua linha de vida esta noite
I'll be your lifeline tonight
Eu não vou deixar ir
I won't let go
Eu serei a sua linha de vida esta noite
I'll be your lifeline tonight
Vamos! Vamos
Come on, come on
Salve-me do meu balanço
Save me from my rocking boat
Eu só quero ficar à tona
I just wanna stay afloat
eu estou sozinho
I'm all alone
E espero, espero que alguém me leve para casa
And I hope, I hope someone’s gonna take me home
Em algum lugar, posso descansar minha alma (descansar minha alma)
Somewhere I can rest my soul (rest my soul)
Eu preciso saber que você não vai deixar ir
I need to know you won't let go
Eu não vou deixar ir, não, eu não vou deixar ir (não, não, não, não mais)
I won't let go, no I won't let go (no no, no no, no more)
Eu serei a sua linha de vida esta noite
I'll be your lifeline tonight
Eu não vou deixar ir
I won't let go
Eu serei a sua linha de vida esta noite
I'll be your lifeline tonight
Eu não vou deixar ir
I won't let go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theory of a Deadman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: