Panic Room
Theory of a Deadman
Quarto do Pânico
Panic Room
Bem-vindo ao quarto do pânico!
Welcome to the panic room!
Ficando sem ar, não consigo enxergar a luz do dia
Running out of air, ain't seen the light of day
Vivendo amedrontado, eu me escondo
Living life scared, so I hide myself away
Caos por toda parte, fique quieto, fique calmo
Chaos all around, be quiet, just be calm
Estou melhor sozinho, como se estivesse sempre assim
I'm better off alone, like I have been all along
Não sei porquê, mas estou preso aqui dentro
I don't know why, but I'm trapped inside
Bem vindo ao quarto do pânico!
Welcome to the panic room
É meu abrigo da luz
It's my dark place
Me tranco de você
Lock myself away from you
E não posso escapar
And I can't escape
Quando você não tem nada a perder, a paranoia se instala
When you've got nothing to lose paranoia sets in
E não importa o que você faça, não deixarei você entrar
And no matter what you do I'm never gonna let you in
Pânico, pânico
Panic, panic
Bem vindo ao quarto do pânico!
Welcome to the panic room!
Como uma aranha vou rastejar, de volta à minha toca
Like a spider I will crawl back into my hole
Estou rabiscando as paredes, mas não tenho lugar para ir
I'm scratching at the walls, but I have nowhere to go
Estou me acostumando às trevas, esqueça sobre a dor
I'm adjusting to the dark, forget about the pain
Estou realmente com medo ou apenas insano?
Am I really that afraid or am I just insane?
Você não sabe o porquê, mas me seguiu para dentro.
You don't know why, but you follow me inside
Bem vindo ao quarto do pânico!
Welcome to the panic room
É meu abrigo da luz
It's my dark place
Me tranco de você
Lock myself away from you
E não posso escapar
And I can't escape
Quando você não tem nada a perder, a paranoia se instala
When you've got nothing to lose paranoia sets in
E não importa o que você faça, não deixarei você entrar
And no matter what you do I'm never gonna let you in
Pânico, pânico
Panic, panic
Bem vindo ao quarto do pânico!
Welcome to the panic room!
Sufocando, não consigo respirar
Suffocating, I can't breathe
Alucinando, as paredes estão se aproximando
Hallucinating, walls closing in on me
Pânico, pânico...
Panic, panic...
Pânico, pânico
Panic, panic
Bem vindo ao quarto do pânico!
Welcome to the panic room
É meu abrigo da luz
It's my dark place
Me tranco de você
Lock myself away from you
E não posso escapar
And I can't escape
Quando você não tem nada a perder, a paranoia se instala
When you've got nothing to lose paranoia sets in
E não importa o que você faça, não deixarei você entrar
And no matter what you do I'm never gonna let you in
Bem vindo ao quarto do panico (quarto do pânico)
Welcome to the panic room (panic room)
É meu abrigo da luz
It's my dark place
Me tranco de você (de você)
Lock myself away from you (away from you)
E não posso escapar
And I can't escape
Quando você não tem nada a perder (nada a perder), a paranoia se instala
When you've got nothing to lose (nothing to lose) paranoia sets in
E não importa o que você faça (deixo você entrar), não deixarei você entrar
And no matter what you do (let you in) I'm never gonna let you in
Pânico, pânico
Panic, panic
Bem vindo ao quarto do pânico!
Welcome to the panic room!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theory of a Deadman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: