Tradução gerada automaticamente
Quicksand
Theory of a Deadman
Areia movediça
Quicksand
Por que, em East LA
Why, in East LA
Há uma garotinha sonhando com sua família
There's a little girl dreaming of her family
Ela diz: "O sistema não vai dar amor por mim
She says, "The system won't give love for me
Outra alma perdida é o que você acabará sendo "
Another lost soul's what you'll wind up being"
Mais tarde, na adolescência
Later on, in her teenage years
Depois de um milhão de decepções e algumas lágrimas secas, sim
After a million disappointments and some dried up tears, yeah
Correu para as ruas para estar a salvo do medo
Ran to the streets to be safe from fear
De outra casa de grupo que ela vai acabar saindo
Of another group home that she'll wind up leaving
Não, não tenho chance na vida
No, don't got no chance at life
Não, pode acabar morrendo
No, might just end up dying
Não, sem pais ou sem direitos
No, no parents or no rights
Então, então evite chorar
So, so hold back from crying
Esteve caindo na areia movediça toda a sua vida
Been falling in quicksand all her life
Na esperança de uma mão para puxá-la para fora
Hoping for a hand to pull her out
Ela tentou deixar esse mundo para trás
She tried to leave this world behind
Mas o chão está desmoronando
But the ground is caving
Ela não tem ninguém como você (Sim, sim)
She don't got nobody like you do (Yeah, yeah)
Então ela finalmente se apaixona
Then she finally falls in love
O que é realmente o amor quando você está drogado?
What is love really when you're high on drugs?
Ele a ensinou a segurar uma arma
He taught her how to hold a gun
E para manter a mão firme enquanto ele ensaca o dinheiro
And to keep her hand steady while he bags the money
Derrube o colchão sujo
Knock the dirty mattress down
Cem notas de dólar e rolam
Hundred dollar bills and they roll around
A polícia está chutando a porta
Police are kicking down the door
Ela tropeçou e ele sai correndo
She got tripped up and he takes off running
Não, não tenho chance na vida
No, don't got no chance at life
Não sei por que ela está lutando
Not sure why she is fighting
Não, sem pais ou sem direitos
No, no parents or no rights
Então, então evite chorar
So, so hold back from crying
Esteve caindo na areia movediça toda a sua vida
Been falling in quicksand all her life
Na esperança de uma mão para puxá-la para fora
Hoping for a hand to pull her out
Ela tentou deixar esse mundo para trás
She tried to leave this world behind
Mas o chão está desmoronando
But the ground is caving
Ela não tem ninguém como você (Sim, sim)
She don't got nobody like you do (Yeah, yeah)
Derrubar, outra noite no juvie
Beat down, another night in juvie
Por conta própria novamente, dizendo: "Eu gostaria que eles atirassem em mim"
On her own again, saying, "I wish they'd shoot me"
Ainda não tenho para onde ir
Still got no place to go
Nenhuma cerca branca que ela possa chamar de lar
No white picket fence she can call her home
Esteve caindo na areia movediça toda a sua vida
Been falling in quicksand all her life
Na esperança de uma mão para puxá-la para fora
Hoping for a hand to pull her out
Ela tentou deixar esse mundo para trás
She tried to leave this world behind
Mas o chão está desmoronando
But the ground is caving
Ela não tem ninguém como você (Sim, sim)
She don't got nobody like you do (Yeah, yeah)
Ela não tem ninguém como você (Sim, sim)
She don't got nobody like you do (Yeah, yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theory of a Deadman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: