Tradução gerada automaticamente
L'équilibre
Thérapie TAXI
O equilíbrio
L'équilibre
O equilíbrio
L'équilibre
Tudo é uma noção de equilíbrio
Tout est une notion d'équilibre
Encontre o equilíbrio acima do vácuo
Trouver la balance au dessus du vide
Estou com dor de cabeça
J'ai mal au crâne
Meu cérebro está fumegando de raiva e minha cabeça dói
Mon cerveau fume de rage et j'ai mal au crâne
Muito fraco
Trop fragile
O equilíbrio se quebra nas mãos dos homens
L'équilibre se brise dans la main des Hommes
Para dançar na corda bamba como caminhantes na corda bamba
À danser sur le fil comme des funambules
O alarme toca
Le réveil sonne
Biped tem problemas para digerir a maçã
Bipède a du mal à digérer la pomme
Eu reconheço tolos em um parlamento
Je reconnais des fous dans un parlement
Eu reconheço a falta de discernimento
Je reconnais l'absence de discernement
Eu reconheço o humano em suas renúncias
Je reconnais l'humain dans ses renoncements
Você conhecerá o cheiro dessas punições
Vous connaîtrez l'odeur de ces châtiments
A Terra não nutre mais os homens dentro dela
La Terre ne nourrit plus les Hommes en son sein
A mãe já não sorri com amor sem fim
La mère ne sourit plus d'un amour sans fin
Aplauda todos os bancos para elogiá-los
Applaudir toutes les banques pour les encenser
No entanto, o futuro está paralisado para pessoas sãs
Pourtant l'avenir est au point mort pour les gens sensés
Eu reconheço as chamas de abusos do passado
Je reconnais les flammes des abus passés
Sim eu reconheço as lágrimas do pecado sagrado
Oui, je reconnais les larmes du péché sacré
O dia ainda está vermelho em nossas maldições
Le jour est encore rouge sur nos damnations
Nossas bochechas ainda estão virgens após a sanção
Nos joues toujours sont vierges de l'après sanction
Eu perdi todos os meus irmãos em sua complacência
J'ai perdu tous mes frères dans leur complaisance
A política se alimenta de sua lealdade
La politique s'nourrit de leur allégeance
Eu reconheço o meu quando a fúria cai
Je reconnais les miens quand la furie tombe
Os bandidos se libertam no jogo das sombras, escuridão
Les bandits s'affranchissent dans le jeu des ombres, sombres
Eu reconheço as marcas no meu corpo
Je reconnais les marques sur mon corps
O peso das minhas ausências contra o ouro
Le poids de mes absences face à l'or
Eu irei sozinho, sozinho, sozinho em paz
J'irai tout seul, tout seul, tout seul dans le calme
Sufoque esses impulsos que brincam com minha alma
Étouffer ces pulsions qui jouent avec mon âme
Eu ouço o demônio gritar quando durmo
J'entends crier le diable quand je dors
Eu vejo todas as falhas quando eu saio
J'entrevois toutes les failles quand je sors
Sem fôlego, afundei, afundei todas as minhas lágrimas
Essoufflé, j'ai coulé, j'ai coulé toutes mes larmes
Eu reconheço a forma do medo em marcha
Je reconnais la forme de la peur en marche
Eu reconheço as armas de nossos oligarcas
Je reconnais les armes de nos oligarches
Agite os extremos como um acéfalo
Agiter les extrêmes comme une évidence
FN atrai nossos egos com sua arrogância
FN dessine nos egos de leur arrogance
Está feito, eu reconheço a esquiva e as pretensões
C'est fait, je reconnais l'esquive et les faux semblants
Eu conheço os excessos desses homens brancos
Je connais les dérives de ces hommes blancs
Eu reconheço o absurdo do nosso oeste
Je reconnais l'absurde de notre occident
Esvazie todos os porões até a exaustão
Vider tous les sous-sols jusqu'à épuisement
O mercado sem rosto nos corrompeu
Le marché sans visage nous a corrompu
O mal nos encara, um medo desconhecido
Le mal nous dévisage, une peur inconnue
Eu reconheço o sangue em nossas lápides
Je reconnais le sang sur nos pierres tombales
Sim, eu reconheço as lágrimas do grande capital
Oui, je reconnais les larmes du grand capital
A barriga ainda está quente da besta imunda
Le ventre est encore chaud de la bête immonde
A absurda profecia da grande Paris do mundo
La prophétie absurde du grand Paris Monde
Eu desisto do microfone para meus pensamentos sombrios
J'abandonne le mic à mes pensées sombres
Sim, eu desisto do microfone para meus pensamentos sombrios
Oui j'abandonne le mic à mes pensées sombres
(Pensamentos sombrios, pensamentos sombrios)
(Pensées sombres, pensées sombres)
Eu reconheço as marcas no meu corpo
Je reconnais les marques sur mon corps
O peso das minhas ausências contra o ouro
Le poids de mes absences face à l'or
Eu reconheço as marcas no meu corpo
Je reconnais les marques sur mon corps
O peso das minhas ausências contra o ouro
Le poids de mes absences face à l'or
Vou gastar meu futuro consertando coisas
Je passerai mon futur à réparer les choses
Vou passar anos curando minhas neuroses
Je passerai des années à soigner mes névroses
Estou com dor de cabeça
J'ai mal au crâne
Meu cérebro está fumegando de raiva e minha cabeça dói
Mon cerveau fume de rage et j'ai mal au crâne
Muito fraco
Trop fragile
O equilíbrio se quebra nas mãos dos homens
L'équilibre se brise dans la main des Hommes
Para dançar na corda bamba como caminhantes na corda bamba
À danser sur le fil comme des funambules
O alarme toca
Le réveil sonne
Biped tem problemas para digerir a maçã
Bipède a du mal à digérer la pomme
Muito fraco
Trop fragile
O equilíbrio se quebra nas mãos dos homens
L'équilibre se brise dans la main des Hommes
Para dançar na corda bamba como
À danser sur le fil comme
Estou com dor de cabeça
J'ai mal au crâne
Meu cérebro está fumegando de raiva e minha cabeça dói
Mon cerveau fume de rage et j'ai mal au crâne
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thérapie TAXI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: