Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.495
Letra

Ingênuo

Naïve

Deixe-me sua voz para dançar, estou sozinho e irrito
Laisse-moi ta voix pour danser, je suis toute seule et je me fais chier

Eu sonho com você, posso tentar salvá-lo duas vezes na mesma noite
Je rêve de toi, je peux essayer, de te sauver deux fois dans la même soirée

Desejos culpados e inseparáveis, à noite, nos torturamos amigavelmente
Désirs coupables, indissociables, la nuit, on se torture à l'amiable

E, como os outros, estou procurando drama, ultrapassando meus limites, não é tão ruim assim
Et comme les autres, je cherche le drame, pousse mes limites c'est pas si grave

Mostre-me nossos problemas, não me diga que me ama
Montre-moi nos problèmes, me dit pas que tu m'aimes

O que levou você a me ligar, você sabe que eu acho difícil falar
Qu'est-ce qui t'a pris de m'appeler, tu sais j'ai du mal à parler

Eu tinha muito para lhe dizer, então desliguei
J'avais trop de choses à te dire, alors j'ai raccroché

Na forma dessas estrelas, procuro seu corpo brilhante
Dans la forme de ces étoiles, je cherche ton corps qui brille

No céu como um naufrágio, você me vê e me esquece
Dans le ciel comme une épave, tu me vois et tu m'oublies

Estou perdido e não sei, mas tenho medo de que você saia daqui e não volte
Je suis perdu et je sais pas, mais j'ai peur que tu te barres et que tu reviennes pas

Mas me diga por que estou com frio, me diga por que estou com frio
Mais dis-moi pourquoi j'ai froid, dis-moi pourquoi j'ai froid

Eu vou ganhar nesta história, e de cabeça para baixo nós a colocamos toda noite
Je vais gagner dans cette histoire, et la tête à l'envers on se la met tous les soirs

Mas me diga por que acredito, me diga por que acredito
Mais dis-moi pourquoi j'y crois, dis-moi pourquoi j'y crois

Opa, já é tarde demais, eu vou te dar de mim para você
Oups, c'est déjà trop tard, je vais te donner de moi à toi

Mas isso não basta, já o drama, já as malditas lágrimas
Mais ça ne suffit pas, déjà le drame, déjà les larmes putain

Cinema, cinema me esgota, nossos jogos perigosos que, me quebram
Ciné, cinéma ça m'épuise, nos jeux dangereux ça, ça me brise

Por que dar tempo a nós dois, nem tenho certeza se estou apaixonado
Pourquoi donner du temps à nous deux, je ne suis même pas sûr d'être amoureux

Armadilha, carrossel, sair de brasas
Putain de piège, manège d'enfer, sortir des braises

Armadilha, carrossel, sair de brasas
Putain de piège, manège d'enfer, sortir des braises

Na forma dessas estrelas, procuro seu corpo brilhante
Dans la forme de ces étoiles, je cherche ton corps qui brille

No céu como um naufrágio, você me vê e me esquece
Dans le ciel comme une épave, tu me vois et tu m'oublies

Estou perdido e não sei, mas tenho medo de que você saia daqui e não volte mais
Je suis perdu et je sais pas, mais j'ai peur que tu te barres et que tu reviennes pas

Mas me diga por que estou com frio, me diga por que estou com frio
Mais dis-moi pourquoi j'ai froid, dis-moi pourquoi j'ai froid

Eu vou ganhar nesta história, e de cabeça para baixo nós a colocamos toda noite
Je vais gagner dans cette histoire, et la tête à l'envers on se la met tous les soirs

Mas me diga por que acredito, me diga por que acredito
Mais dis-moi pourquoi j'y crois, dis-moi pourquoi j'y crois

Nós não queremos estar, não podemos estar, perdidos juntos
On veut pas être, on peut pas être, perdu ensemble

Você pode aparecer ou desaparecer na parte inferior que você tremer
Tu peux paraitre, ou disparaitre, au fond tu trembles

Mas, mas sinto que vamos abandonar os planos
Mais, mais je sens qu'on va lâcher les plans

Encontre a saída, execute como antes
Chercher la sortie, courir comme avant

Na forma dessas estrelas, procuro seu corpo brilhante
Dans la forme de ces étoiles, je cherche ton corps qui brille

No céu como um naufrágio, você me vê e me esquece
Dans le ciel comme une épave, tu me vois et tu m'oublies

Estou perdido e não sei, mas tenho medo de que você saia e volte
Je suis perdu et je sais pas, mais j'ai peur que tu te barres et que tu reviennes pas

Mas me diga por que estou com frio, me diga por que estou com frio
Mais dis-moi pourquoi j'ai froid, dis-moi pourquoi j'ai froid

Eu vou ganhar nesta história, e de cabeça para baixo nós a colocamos toda noite
Je vais gagner dans cette histoire, et la tête à l'envers on se la met tous les soirs

Mas me diga por que acredito nisso, me diga por que acredito nisso
Mais dis-moi pourquoi j'y crois, dis-moi pourquoi j'y crois

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thérapie TAXI e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção