Tradução gerada automaticamente
Noir
Thérapie TAXI
Preto
Noir
É a história de uma garota neon neon na avenida, ela está perdida
C'est l'histoire d'une meuf néon fluo sur le boulevard, elle est perdue
É a história de uma menina gritando sob seus cílios negros, ela bebeu demais
C'est l'histoire d'une meuf criant sous ses cils noirs, elle a trop bu
Ela cambaleia à procura de um táxi verde
Elle titube sur l'bitume cherchant un taxi vert
Seu iPhone, tão bêbado, morreu ontem
Son iPhone, si bourré, a rendu l'âme hier
Ela perdeu seus amigos, perdeu seu vestiário
Elle a paumé ses amis, paumé son vestiaire
Perdeu toda a sua vida, no fundo de um copo
Paumé toute sa vie, tout au fond d'un verre
Ela se perdeu na paixão, perdida na bebida
Elle s'est perdue dans la passion, perdue dans la boisson
Perdido em tormento, perdido nas curvas
Perdue dans les tourments, perdue dans les tournants
Por baixo do macacão chique, ela está triste
Sous sa combi chic, elle est triste
Sob suas lantejoulas pretas, ela está triste
Sous ses paillettes noires, elle est triste
Ela cambaleia no betume procurando um pouco mais de ar
Elle titube sur l'bitume cherchant un peu plus d'air
Tem bêbados que se divertem, que ligam
Y a des gars saouls qui s'amusent, qui l'allument
Tudo já está feito ou tudo, ainda falta fazer
Tout est déjà fait ou tout, tout reste à faire
Ela não pediu para estar lá, mas seu cérebro está bloqueado
Elle a pas d'mandé d's'y trouver mais son cerveau est bloqué
Tudo foi feito, tudo, tudo, tudo em um flash
Tout a été fait, tout, tout, tout dans un éclair
Na avenida está escuro e ninguém parou
Sur le boulevard il fait noir et personne s'est arrêté
Tudo já está feito ou tudo, ainda falta fazer
Tout est déjà fait ou tout, tout reste à faire
Ela não pediu para estar lá, mas seu cérebro está bloqueado
Elle a pas d'mandé d's'y trouver mais son cerveau est bloqué
Tudo foi feito, tudo, tudo, tudo em um flash
Tout a été fait, tout, tout, tout dans un éclair
Na avenida está escuro e ninguém parou (pare)
Sur le boulevard il fait noir et personne s'est arrêté (stop)
(Pare)
(Stop)
(Pare)
(Stop)
A verdade, apenas dois ou três copos de uísque (yo)
La vérité, suffit d'deux-trois verres de whisky (yo)
Você sabe como os homens se comportam com as meninas
Tu sais comment les hommes s'comportent avec les filles
Esta noite o céu está da cor de uma toranja por dentro
Ce soir le ciel a la couleur de l'intérieur d'un pamplemousse
Estamos entrando em áreas de turbulência, haverá grandes choques
On entre en zones de turbulence, y aura de grandes secousses
Haverá mãos nas nádegas (nádegas) à noite, é perigoso
Y aura des mains aux fesses (fesses) la nuit c'est dangerous
Meu Deus não os perdoa porque eles sabem muito bem o que estão fazendo
Mon dieu ne leur pardonnez pas car ils savent très bien ce qu'ils font
Ela tinha colocado uma minissaia para mostrar a Lionel
Elle avait mis une mini jupe pour faire flasher Lionel
Mas o filho da puta de Lionel teve uma chance com Marjorie
Mais c't'enculé d'Lionel s'est mis à galoche Marjorie
Então ela começou a beber muito, muito, muito
Donc elle s'est mis à boire, beaucoup, beaucoup, beaucoup
Não foi bonito, não foi bonito, bonito
C'était pas beau à voir, c'était pas joli, joli
Cercado por dois, três caras gostosos
Encerclée par deux, trois, types trop chauds
Eles vão abusar dela como nos filmes sujos
Ils vont abuser d'elle comme dans les films cochons
E os vizinhos não vão chamar a polícia
Et les voisins ils appelleront pas la police
Eles vão fechar as janelas e continuar dormindo (aqueles desgraçados)
Ils vont juste fermer leurs fenêtres et continuer à dormir (ces bâtards)
É verdade que às vezes eles dizem não, mas significa sim (significa sim)
C'est vrai des fois elles disent non mais ça veut dire oui (ça veut dire oui)
Mas aí ela grita meu mano, acho que quer dizer não (ela quer dizer não)
Mais là elle crie mon poto, j'crois qu'ça veut dire non (elle veut dire non)
Tudo já está feito ou tudo, ainda falta fazer
Tout est déjà fait ou tout, tout reste à faire
Ela não pediu para estar lá, mas seu cérebro está bloqueado
Elle a pas d'mandé d's'y trouver mais son cerveau est bloqué
Tudo foi feito, tudo, tudo, tudo em um flash
Tout a été fait, tout, tout, tout dans un éclair
Na avenida está escuro e ninguém parou
Sur le boulevard il fait noir et personne s'est arrêté
Tudo já está feito ou tudo, ainda falta fazer
Tout est déjà fait ou tout, tout reste à faire
Ela não pediu para estar lá, mas seu cérebro está bloqueado
Elle a pas d'mandé d's'y trouver mais son cerveau est bloqué
Tudo foi feito, tudo, tudo, tudo em um flash
Tout a été fait, tout, tout, tout dans un éclair
Na avenida está escuro e ninguém parou, pare (pare)
Sur le boulevard il fait noir et personne s'est arrêté, stop (stop)
Pare
Stop
Pare
Stop (stop)
Tem mãos de porco tocando ela
Y a des mains de porcs qui la touchent
Essa pressão muito forte em sua boca
Qu'appuient un eu trop fort sur sa bouche
Tem línguas salivando em seu pescoço
Y a des langues saliveuses dans son cou
Moscas que esfregam contra sua coxa
Des braguettes qui se frottent sur sa cuisse
Todo o macacão dela desliza sobre sua pele macia
Toute sa combi glisse sur sa peau lisse
E uma lágrima escorre sob seus grandes olhos tristes
Et une larme coule sous ses grands yeux tristes
E uma lágrima escorre (sob seus grandes olhos tristes)
Et une larme coule (sous ses grands yeux tristes)
E uma lágrima escorre (sob seus grandes olhos tristes)
Et une larme coule (sous ses grands yeux tristes)
E uma lágrima escorre (sob seus grandes olhos tristes)
Et une larme coule (sous ses grands yeux tristes)
E uma lágrima escorre (sob seus grandes olhos tristes)
Et une larme coule (sous ses grands yeux tristes)
Pare!
Stop!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thérapie TAXI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: