Ana Ng
They Might Be Giants
Ana Ng
Ana Ng
Faça um buraco com uma arma perpendicular
Make a hole with a gun perpendicular
Para o nome desta cidade em um globo de mesa
To the name of this town in a desk-top globe
Ferida de saída em uma nação estrangeira
Exit wound in a foreign nation
Mostrando a casa daquele para o qual este foi escrito
Showing the home of the one this was written for
Meu apartamento parece de cabeça para baixo de lá
My apartment looks upside down from there
A água espirala do jeito errado para fora da pia
Water spirals the wrong way out the sink
E a voz dela é um registro ao contrário
And her voice is a backwards record
É como um redemoinho e nunca acaba
It's like a whirlpool and it never ends
Ana Ng e eu estamos envelhecendo
Ana Ng and I are getting old
E ainda não caminhamos sob o brilho da majestosa presença um do outro
And we still haven't walked in the glow of each other's majestic presence
Ouça Ana ouça minhas palavras
Listen Ana hear my words
Eles são aqueles que você pensaria que eu diria se houvesse um eu para você
They're the ones you would think I would say if there was a me for you
Sozinho na Feira Mundial de 64
All alone at the '64 World's Fair
Oitenta bonecas gritando "Menina pequena, afinal"
Eighty dolls yelling "Small girl after all"
Quem estava no Pavilhão Dupont?
Who was at the Dupont Pavilion?
Por que o banco ainda estava quente? Quem esteve lá?
Why was the bench still warm? Who had been there?
Ou o momento em que a tempestade emaranhado o fio
Or the time when the storm tangled up the wire
Para a buzina no mastro na garagem de ônibus
To the horn on the pole at the bus depot
E no fundo do limite da audição
And in the back of the edge of hearing
Estas são as palavras que a voz estava repetindo
These are the words the voice was repeating:
Ana Ng e eu estamos envelhecendo
Ana Ng and I are getting old
E ainda não caminhamos sob o brilho da majestosa presença um do outro
And we still haven't walked in the glow of each other's majestic presence
Ouça Ana ouça minhas palavras
Listen Ana hear my words
Eles são aqueles que você pensaria que eu diria se houvesse um eu para você
They're the ones you would think I would say if there was a me for you
Certa vez, quando estava dirigindo, vi isto pintado em uma ponte
When I was driving once I saw this painted on a bridge:
"Eu não quero o mundo, eu só quero a sua metade"
"I don't want the world, I just want your half"
Eles não precisam de mim aqui, e eu sei que você está aí (não precisa de mim)
They don't need me here, and I know you're there (don't need me)
Onde o mundo passa como o ar úmido (o mundo passa)
Where the world goes by like the humid air (world goes by)
E fica como um disco quebrado
And it sticks like a broken record
Tudo gruda como um disco quebrado
Everything sticks like a broken record
Tudo fica preso até que vá embora (vai para casa)
Everything sticks until it goes away (it goes home)
E a verdade é que não sabemos de nada (não sei)
And the truth is, we don't know anything (don't know)
Ana Ng e eu estamos envelhecendo
Ana Ng and I are getting old
E ainda não caminhamos sob o brilho da majestosa presença um do outro
And we still haven't walked in the glow of each other's majestic presence
Ouça Ana ouça minhas palavras
Listen Ana hear my words
Eles são aqueles que você pensaria que eu diria se houvesse um eu para você
They're the ones you would think I would say if there was a me for you
Ana Ng e eu estamos envelhecendo
Ana Ng and I are getting old
E ainda não caminhamos sob o brilho da majestosa presença um do outro
And we still haven't walked in the glow of each other's majestic presence
Ouça Ana ouça minhas palavras
Listen Ana hear my words
Eles são os únicos que você pensaria que eu diria se houvesse um eu para você
They're the ones you would think I would say if there was a me for you
Ana Ng e eu estamos envelhecendo
Ana Ng and I are getting old
E ainda não caminhamos sob o brilho da majestosa presença um do outro
And we still haven't walked in the glow of each other's majestic presence
Ouça Ana ouça minhas palavras
Listen Ana hear my words
Eles são os únicos que você pensaria que eu diria se houvesse um eu para você
They're the ones you would think I would say if there was a me for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de They Might Be Giants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: