Museum Of Idiots
They built this whole neighborhood out of wood, out of wood.
I guess I'll still be around when they burn, burn it down.
I will be standing around when they burn it down.
Here in the Museum of Idiots.
Honey, I'm there when you need me, please believe me, please believe me.
I'll still be right where you left me, if you manage to forget me.
Where we met is where you may forget.
Here in the Museum of Idiots.
If you and I had any brains, we wouldn't be in this place.
Chop me up into pieces if it pleases, if it pleases.
And when the chopping is through, every piece will say, "I love you."
Every piece of me will say "I love you."
Here in the Museum of Idiots.
Every piece of me will say "I love you, you you"
Here in the Museum of Idiots.
Museu dos Idiotas
Eles construíram todo esse bairro de madeira, de madeira.
Acho que ainda estarei por aqui quando queimarem, queimarem tudo.
Vou estar por aqui quando queimarem tudo.
Aqui no Museu dos Idiotas.
Querida, estou lá quando você precisa de mim, por favor, acredite em mim, por favor, acredite em mim.
Vou estar bem onde você me deixou, se você conseguir me esquecer.
Onde nos conhecemos é onde você pode esquecer.
Aqui no Museu dos Idiotas.
Se você e eu tivéssemos algum juízo, não estaríamos nesse lugar.
Me corte em pedaços se isso te agradar, se isso te agradar.
E quando a faca passar, cada pedaço vai dizer: "Eu te amo."
Cada pedaço de mim vai dizer "Eu te amo."
Aqui no Museu dos Idiotas.
Cada pedaço de mim vai dizer "Eu te amo, você você"
Aqui no Museu dos Idiotas.
Composição: They Might Be Giants