Tradução gerada automaticamente

Cloisonné
They Might Be Giants
Cluazone
Cloisonné
Um, dois, três, quatroOne, two, three, four
Cuide da suaMind your business
Cuide da suaMind your business
Cuide da sua não-fechado, o negócio cabana QuonsetMind your never-shut, Quonset hut business
Meu ofício está explodindoMy craft is exploding
É como eu estou fazendo cloisonnéIt's like I'm making cloisonné
Engasgando com minha poeiraChoking on my dust
Com meus três gatos cegosWith my three blind cats
Você tem um amigo na aplicação da leiYou have a friend in law enforcement
Não vá chamar a aplicação da leiDon't go calling law enforcement
NegócioBusiness
Cuide da suaMind your business
Tenho muito ocupado explicandoGot too busy explaining
Agora é só chover dorNow it's just raining pain
Dor, sob a forma de uma gota de chuvaPain in the form of a rain drop
Sim, uma gota de chuva feita de dorYes, a rain drop made of pain
Diga a eles a história, gota de chuvaTell 'em the story, rain drop
"Eu não quero dizer a eles, senhor!""I don't want to tell 'em, mister!"
Diga a eles a história, gota de chuvaTell 'em the story, rain drop
"Eu não quero dizer a eles!""I don't want to tell 'em!"
Mantenha sua voz baixaKeep your voice down
Mantenha sua voz baixaKeep your voice down
Mantenha o seu vibrante voz, esquecido por Deus para baixoKeep your window-shaking, godforsaken voice down
Eu estou cansado dessa cera de abelhaI'm sick of this beeswax
Estou farto destes Sleestaks segundo andarI'm sick of these second-story Sleestaks
Respirar em meus dadosBreathing on my dice
Dando-me massagens nas costasGiving me back rubs
Quando eu estou no fundo de concentraçãoWhen I'm deep in concentration
Você começa a ficar tudo conversatin 'You start getting all conversatin'
SleestakSleestak
O que é um Sleestak?What's a Sleestak?
Esse é o seu ataque cardíacoThat's your heart attack
ToalheiroTowel rack
ReservaFallback
Você não tem mais médicosYou got no doctors
Todos os seus médicos ter ido para casaAll your doctors have gone home
O que é um Sleestak?What's a Sleestak?
O que é um Sleestak?What's a Sleestak?
Você tem um amigo na aplicação da leiYou have a friend in law enforcement
Não vá chamar a aplicação da leiDon't go calling law enforcement
CloisonnéCloisonné



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de They Might Be Giants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: