395px

O Dia D

Thibault Durand

Le jour J

Un jour et puis quelqu'un vous prend par la vie, le jour de toute votre vie
Ce jour précis c'est tout le coeur qui bouge dans le rouge, dans le gris
Un jour aussi l'on peut naître la nuit, se réveiller d'un autre lit
Un jour à vivre au bras qui vous entoure de l'amour d'un ami

{Refrain:}
C'est le jour J,
J comme je t'aime,
J comme je t'aime par magie,
Comme je t'aimerais aujourd'hui,
J comme jamais jusque là mon coeur n'avait réa
J, comme j'y crois aujourd'hui

Un jour et puis quelqu'un sous un parapluie pourrait vous faire aimer la pluie
Une éclaircie ce sont vos poings qui s'ouvrent, qui découvrent l'infini
Un jour s'écrit comme si tout était fini sauf que l'histoire commence ici
En plein midi c'est lui qui vous appelle ou c'est elle qui vous dit

{au Refrain}

Si seul personne ne vous retient
Une seule personne ça change tout un destin
Prenez ce qu'elle vous donne à pleines mains
Une seule personne une seule main

{au Refrain}

Le jour J.

O Dia D

Um dia e então alguém te pega pela vida, o dia de toda a sua vida
Esse dia específico é todo o coração que pulsa no vermelho, no cinza
Um dia também se pode nascer à noite, acordar em outra cama
Um dia para viver no abraço que te envolve com o amor de um amigo

{Refrão:}
É o dia D,
D de eu te amo,
D de eu te amo como mágica,
Como eu te amaria hoje,
D como nunca até aqui meu coração tinha reagido
D, como eu acredito hoje

Um dia e então alguém sob um guarda-chuva poderia te fazer amar a chuva
Uma clareada são seus punhos que se abrem, que descobrem o infinito
Um dia se escreve como se tudo estivesse acabado, só que a história começa aqui
Ao meio-dia é ele que te chama ou é ela que te diz

{no Refrão}

Se sozinho ninguém te segura
Uma única pessoa muda todo um destino
Pegue o que ela te dá com as duas mãos
Uma única pessoa, uma única mão

{no Refrão}

O dia D.

Composição: