395px

Crianças

Fabienne Thibeault

Ciomme des enfants

Toujours sur l'aile d'un "je t'aime"
Moitié gitan, moitié bohème
Ensemble, nous vivons vraiment
Comme des enfants !
Tu me dis viens, et je t'écoute
Et nous voilà sur l'autoroute
Ensemble, nous vivons vraiment
Comme des enfants !

Regarde les Boeings qui partent
Dans le soleil rouge écarlate
Qui sait où ils seront demain ?
Comme nous
Plus loin

Un à un les panneaux défilent
Passent les tunnels et les villes
Tu mets la radio et chantant
Comme des enfants !
Nous roulons jusqu'au bout du monde
La nuit est là qui nous inonde
C'est l'heure où s'endorment les grands
Mais, pas les enfants !

Regarde comme tout scintille
Japonaise, la lune brille
Entre les dunes et, dans le vent
Passe
Un goéland

Un petit froid de jour qui monte
Me fait regarder à ma montre
Il est 4 heures et maintenant
Tout est rouge sang
Regarde, regarde tout change
De disque rouge en disque orange
Le soleil monte, monte fier
Poignardant hier

Et, voilà... la mer !

Crianças

Sempre na asa de um "eu te amo"
Metade cigano, metade boêmio
Juntos, realmente vivemos
Como crianças!
Você me diz vem, e eu te escuto
E lá vamos nós na estrada
Juntos, realmente vivemos
Como crianças!

Olha os Boeings que partem
Sob o sol vermelho escarlate
Quem sabe onde estarão amanhã?
Como nós
Mais longe

Um a um os painéis passam
Túneis e cidades vão se esvaindo
Você liga o rádio e canta
Como crianças!
Estamos rodando até o fim do mundo
A noite chega e nos inunda
É a hora em que os grandes dormem
Mas, não as crianças!

Olha como tudo brilha
Japonesa, a lua reluz
Entre as dunas e, no vento
Passa
Uma gaivota

Um friozinho de dia que sobe
Me faz olhar no meu relógio
São 4 horas e agora
Tudo está vermelho sangue
Olha, olha tudo muda
De disco vermelho para disco laranja
O sol sobe, sobe orgulhoso
Furando o ontem

E, olha... o mar!

Composição: