Délire en fièvre
C'est le printemps, les bourgeons germent,
Comme pas à pas, monte la sève qui se dégourdit
Et ton manteau garde tout au chaud tes souvenirs
Prêts à surgir
{Refrain:}
Les lièvres qui sautent en zig-zag
Les chèvres qui grimpent la montagne
Tes lèvres qui courent sur ma peau,
J'en ai comme fièvre
Un frisson dans le dos
Devenant chaude sève
Dans les os
Temps chaud est là qui change cristaux
En gouttes d'eau et la pluie tombe
Sans parapluie sur ton manteau
Qui garde au chaud les souvenirs
De nos désirs
{au Refrain}
Aux jours d'automne, feuilles frissonnent
Dessous tes pas et leurs soeurs tombent
En confettis sur ton manteau
Qui garde au chaud feuilles à dormir
Terre à couvrir
{au Refrain}
Par les temps froids, neige s'effondre
Dessous tes pas les cristaux tombent
Au ralenti sur ton manteau
Qui garde au chaud tes souvenirs
En devenir
{au Refrain, x2}
Delírio em febre
É primavera, os brotos nascem,
Como aos poucos, sobe a seiva que se solta
E teu casaco guarda tudo quentinho, suas memórias
Prontas pra aparecer
{Refrão:}
Os lebres pulando em zigue-zague
As cabras subindo a montanha
Teus lábios correndo pela minha pele,
Eu tô com uma febre
Um arrepio nas costas
Virando seiva quente
Nos ossos
O calor chegou, mudando cristais
Em gotas d'água e a chuva cai
Sem guarda-chuva sobre teu casaco
Que guarda quentinho as memórias
Dos nossos desejos
{no Refrão}
Nos dias de outono, as folhas tremem
Debaixo dos teus passos e suas irmãs caem
Em confetes sobre teu casaco
Que guarda quentinho folhas pra dormir
Terra pra cobrir
{no Refrão}
Nos tempos frios, a neve desaba
Debaixo dos teus passos, os cristais caem
Em câmera lenta sobre teu casaco
Que guarda quentinho suas memórias
Em transformação
{no Refrão, x2}