Je veux qu'on m'aime
Peut-être est-ce à cause de tout ce silence
Peut-être est-ce à cause simplement de moi
Qui n'ai plus peur de rien
Pas même de mon propre orgueil
Pas même de ma propre censure
Je n'ai envie que de crier
J'ai besoin qu'on m'aime
Oui je veux que vous m'aimiez
C'est pas sorcier
Ça ressemble à tout le monde
Peut-être est-ce à cause de mon arrogance
C'est sûrement à cause simplement de moi
Qui n'ai plus peur de moi
Et qui fracasse mes miroirs
Dont vous graffignent les éclats
Je ne fais que vous provoquer
J'ai besoin qu'on m'aime
Oui je veux que vous m'aimiez
Comme un enfant
À qui on peux tout pardonner
Je vous vois en sourire
Je veux un voile à vos paupières
Comme un grand vent qui vous soulève
Et vous jette du sable aux yeux
Ne venez pas me dire
Qu'en tout cela
Vous ne me ressemblez pas.
Eu Quero Que Me Amem
Talvez seja por causa de todo esse silêncio
Talvez seja simplesmente por minha causa
Que não tenho mais medo de nada
Nem mesmo do meu próprio orgulho
Nem mesmo da minha própria censura
Só quero gritar
Preciso que me amem
Sim, eu quero que vocês me amem
Não é tão complicado
É como todo mundo
Talvez seja por causa da minha arrogância
Com certeza é simplesmente por minha causa
Que não tenho mais medo de mim
E que quebro meus espelhos
Cujo estilhaço vocês arranham
Só estou provocando vocês
Preciso que me amem
Sim, eu quero que vocês me amem
Como uma criança
A quem se pode perdoar tudo
Eu vejo vocês sorrindo
Quero um véu sobre suas pálpebras
Como um grande vento que os levanta
E joga areia nos olhos de vocês
Não venham me dizer
Que em tudo isso
Vocês não se parecem comigo.