Tradução gerada automaticamente
6 La Colere
Thierry Lestien
6 A Raiva
6 La Colere
Sob o impacto da raivaSous le coup de la colère
A gente diz tudo e o contrárioOn se dit tout et le contraire
Não tem motivo pra se preocuparIl n’y a pas de quoi de quoi s’en faire
Uma razão ou um mistérioUne raison ou un mystère
É só que falamos do idealC’est juste qu’on parle d’idéal
Do lugar onde dóiDe l’endroit ou ça fait mal
Como essas trocas unilateraisComme ces échanges à sens unique
Aquelas que levam ao ponto críticoCeux qui mènent au point critique
Os "te aceito como você é"Les « je t’accepte comme je suis »
E pro resto, eu te ignoroEt pour le reste, je te nie
A gente se fala como se estourasse uma portaOn se parle comme on claque une porte
Quando finalmente precisa sairQuand il faut qu’enfin ça sorte
De barreiras que não protegem mais nadaDe garde-fous qui ne gardent plus rien
De encontros como um levanta a mãoDe rendez vous comme des haut les mains
De voltas de mulheres e correntes de arDe retours de femmes et des courants d’air
De quem nunca, volta pra trásDe ceux qui jamais, ne reviennent en arrière
A gente se fala como se queimasse a própria casaOn se parle comme on brûle sa maison
De sempre dar e de perfeiçãoDe donner toujours et de perfection
De nunca mais voltar de traiçõesDe jamais de retours de trahisons
De dar tudo... LiçõesDe donner tout court... Des leçons
É só que falamos do idealC’est juste qu’on parle de l’idéal
E dane-se se dóiEt de tant pis si ça fait mal
A independência que escolhemosL’indépendance qu’on choisit
A solidão que suportamosLa solitude qu’on subit
Como esses perdões que chegam tarde demaisComme ces pardons qui arrivent trop tard
E tudo que separaEt tout ce qui sépare
Fica a vontade de não aceitarReste l’envie de ne plus prendre
O que te dãoCe qu’on vous donne
O medo no estômago de ser abandonadoLa peur au ventre qu’on vous abandonne
De não conseguir amar ninguémDe plus pouvoir aimer personne
O medo no estômago de se abandonarLa peur au ventre qu’on s’abandonne
De se abandonarQu’on s’abandonne
Mas sob o impacto da raivaMais sous le coup de la colère



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thierry Lestien e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: