SUDDENLY
Drowning in tension
Drowning in tension
You come over
You come over
And suddenly
And suddenly
It feels like I'm on a mansion, hm
It feels like I'm on a mansion, hm
Drowning in the pool
Drowning in the pool
It’s just me and you
It’s just me and you
Could love you again
Could love you again
But suddenly you're not my man
But suddenly you're not my man
For the twentieth time, not anymore
For the twentieth time, not anymore
Suddenly I'm all alone
Suddenly I'm all alone
Suddenly I'm on my own
Suddenly I'm on my own
Shouldnt've let you in one more time
Shouldnt've let you in one more time
Should've known
Should've known
하지만 이번엔 달라, 자기야
hajiman ibeonen dalla, jagiya
네 작별 인사가 늘 나를 만들어 놓던 그 상처 입은 소녀가 아니거든
ne jakbyeol insaga neul nareul mandeureo noteon geu sangcheo ibeun sonyeoga anigeodeun
I'm the women I was always meant to be
I'm the women I was always meant to be
Became her so fast, so suddenly
Became her so fast, so suddenly
I'm so free, the air around me so fresh
I'm so free, the air around me so fresh
You're never coming back
You're never coming back
This time, I'm certain
This time, I'm certain
All of this, all of a sudden
All of this, all of a sudden
갑자기, 정말 갑자기, 내가 정상에 올랐는데
gapjagi, jeongmal gapjagi, naega jeongsang-e ollanneunde
너는 시야에도 없네
neoneun siya-edo eomne
They say I come and I go
They say I come and I go
Just like mama go
Just like mama go
But this me, won't suddenly desapear
But this me, won't suddenly desapear
She is who I’ll always be, I’l always be, I’ll always be
She is who I’ll always be, I’l always be, I’ll always be
All so suddenly
All so suddenly
Suddenly I'm all alone
Suddenly I'm all alone
Suddenly I'm on my own
Suddenly I'm on my own
Shouldnt've let you in one more time
Shouldnt've let you in one more time
Should've known
Should've known
하지만 이번엔 달라, 자기야
hajiman ibeonen dalla, jagiya
네 작별 인사가 늘 나를 만들어 놓던 그 상처 입은 소녀가 아니거든
ne jakbyeol insaga neul nareul mandeureo noteon geu sangcheo ibeun sonyeoga anigeodeun
DE REPENTE
Afogada em tensão
Você vem até mim
E de repente
Parece que estou em uma mansão, hm
Afogada na piscina
Só estamos eu e você
Poderia te amar de novo
Mas de repente você não é mais meu homem
Pela vigésima vez, não mais
De repente estou sozinha
De repente estou por conta própria
Não deveria ter te deixado entrar mais uma vez
Deveria ter sabido
하지만 이번엔 달라, 자기야
네 작별 인사가 늘 나를 만들어 놓던 그 상처 입은 소녀가 아니거든
Sou a mulher que sempre deveria ser
Me tornei ela tão rápido, tão de repente
Estou tão livre, o ar ao meu redor tão fresco
Você nunca vai voltar
Dessa vez, estou certa
Tudo isso, de repente
갑자기, 정말 갑자기, 내가 정상에 올랐는데
너는 시야에도 없네
Dizem que eu vou e volto
Assim como a mamãe vai
Mas essa eu, não vai desaparecer de repente
Ela é quem eu sempre serei, eu sempre serei, eu sempre serei
Tudo tão de repente
De repente estou sozinha
De repente estou por conta própria
Não deveria ter te deixado entrar mais uma vez
Deveria ter sabido
하지만 이번엔 달라, 자기야
네 작별 인사가 늘 나를 만들어 놓던 그 상처 입은 소녀가 아니거든