Tradução gerada automaticamente

What shall we do
This Bike Is A Pipe Bomb
O que devemos fazer
What shall we do
O que devemos fazer se tivermos que ir?What should we do if we should leave?
O que devemos fazer se encontrarmos a força pra ir?What should we do if we should find the strength to leave?
Seria uma cidade pequena numa fazenda com alguns amigosWould it be a small town on a farm with some friends
Ou seria uma cidade grande, nos afastar e nunca mais nos ver?Or would it be a big city, grow apart and never see each other?
O que devemos fazer se decidirmos ficar?What should we do if we should stay?
O que devemos fazer se sentirmos a necessidade de ficar?What should we do if we should find the need to stay?
Ficaríamos velhos e entediados com nosso ambienteWould we grow old and bored with our environment
Ou apenas ficaríamos melhores?Or would be just grow better?
31 anos e a maior parte foi aqui31 years and most were here
31 anos e fico feliz que a maior parte foi aqui31 years and im glad that most were here
Você me deixaria sair das baladas, da praia dos vagabundosWould you have me to leave the singing handrails, hobo beach
E da sarjeta que me aplaude enquanto volto de bike do centro?and the gutter that applauds me as I ride my bike home from downtown?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de This Bike Is A Pipe Bomb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: