Tradução gerada automaticamente
I'm No Hero
This Condition
Não Sou Herói
I'm No Hero
Fuja, siga a maré.Run away, go with the tide.
Não vou deixar isso de lado.I'm not gonna let this be pushed aside.
Tem muito a dizer,There's too much to say,
Muito a fazer, muito...Too much to do, too much...
E eu tenho as chavesAnd I've got the keys
E eu tenho a necessidade:And I've got the need:
Preciso desacelerar isso,I gotta slow this down,
Preciso parar isso.I gotta stop this.
Estou pisando no freio,I am pushing the brake,
Mas ainda tá escapando (Ohhh-ohh-ohh-ohhh)But it's still getting away (Ohhh-ohh-ohh-ohhh)
Segura aí, segura (Ohhh-ohh-ohh-ohhh)Hold on now, hold on (Ohhh-ohh-ohh-ohhh)
Segura.Hold on.
Isso é muito comum pra mim,This is all too common for me,
Uma vez por semana e não consigo frear:One time a week and I can't brake:
Preciso acordar e sacudir tudo isso.I needa wake up and shake it all away.
Estou perdendo o sono de novo.I am losing sleep again.
Uma vez por semana, preciso de você aqui,One time a week, I need you here,
Mas necessidade não é nada se não posso esperar.But need is nothing if I can't wait.
Querido amigo, você dançaria com meus pensamentos?Dear friend, would you dance with my thoughts?
Estou implorando, estou pedindo,I'm begging, I'm pleading,
Preciso que isso pareI need this to stop
Porque já dei muitas noites'Cause I've given too many nights
Pra essa confusão.To this confusion.
Com você ao meu lado,With you next to me,
Eu tenho a necessidade,I've got the need,
Preciso desacelerar isso agora:I've gotta slow this down now:
Controlar...Control it...
Está escapando (Ohhh-ohh-ohh-ohhh)It's getting away (Ohhh-ohh-ohh-ohhh)
Segura aí, segura (Ohhh-ohh-ohh-ohhh)Hold on now, hold on (Ohhh-ohh-ohh-ohhh)
Segura.Hold on.
Isso é muito comum pra mim,This is all too common for me,
Uma vez por semana e não consigo frear:One time a week and I can't brake:
Preciso acordar e sacudir tudo isso.I needa wake up and shake it all away.
Estou perdendo o sono de novo.I am losing sleep again.
Uma vez por semana, preciso de você aqui,One time a week, I need you here,
Mas necessidade não é nada se não posso esperar.But need is nothing if I can't wait.
Não sou herói: não posso salvar isso.I'm no hero: I can't save this.
Não sou herói (não sou herói)I'm no hero (I'm no hero)
Tenho medo de ser peão de outra pessoa.I'm afraid I'm someone else's pawn.
(Não sou herói, não sou herói)(I'm no hero, I'm no hero)
E se você está contando comigoAnd if you're counting on me
Pra manter a cabeça e o coração altos:To keep my head and heart high:
Não posso prometer resultados,I can't promise results,
Mas posso prometer tentar.But I can promise to try.
Você me disse: "É só uma fase"You told me, "It's just a phase"
E que poderíamos resolver,And that we could work it out,
Mas estou me sentindo derrotadoBut I am feeling defeat
E preciso de ajuda.And I need some help.
Isso é muito comum:This is all too common:
Uma vez por semana.One time a week.
Uma vez por semana, YeahhhOne time a week, Yeahhh
Isso é muito comum pra mim,This is all too common for me,
Uma vez por semana e não consigo frear:One time a week and I can't brake:
Preciso acordar e sacudir tudo isso.I needa wake up and shake it all away.
Estou perdendo o sono de novo.I am losing sleep again.
Uma vez por semana, uma vez por semana.One time a week, one time a week.
Uma vez por semana,One time a week,
Uma vez por semana,One time a week,
Uma vez por semana.One time a week.
Uma vez por semana,One time a week,
Uma vez por semana,One time a week,
Uma vez por semana.One time a week.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de This Condition e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: