Tradução gerada automaticamente
Dearest Midge
This Is Hell
Querida Midge
Dearest Midge
Estou escrevendo isso enquanto estou em alto-marI'm writing this while on the high seas
E quero dizer mais alto do que os dias que passamos jogando conversa foraAnd I mean higher than the days we spent shooting the breeze
Esse barco tá balançando pra carambaThis ship is rolling quite a bit
Mas você me conhece, nunca vou passar mal (nunca vou passar mal)But you know me, I'll never get sick (never get sick)
Queria poder te dizer pra onde estou indoI wish I could tell you where I'm going
Mas acho que tá bem claro (acho que tá bem claro)But I think it's pretty clear (think it's pretty clear)
Queria poder te dizer que estou voltando pra casaI wish I could tell you I'm sailing home
Mas não é o caso, eu temo (nunca vou passar mal)But that is not the case I fear (never get sick)
Não é o caso (nunca vou passar mal)That's not the case (never get sick)
Último nessa corridaDead last in this race
Dez meses desde que vi seu rostoTen months since I've seen your face
Senhor, como eu sinto sua falta...Lord how I miss you...
Esse barco se afasta do centro do meu coraçãoThis ship trudges away from the center of my heart
E se não fossem essas cartas, eu estaria fodidamente mortoAnd if not for these cards I'd be fucking dead
Esse barco se afasta do centro do meu coraçãoThis ship trudges away from the center of my heart
E se não fossem essas cartas, eu estaria fodidamente mortoAnd if not for these cards I'd be fucking dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de This Is Hell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: