395px

O Que Te Ajuda a Dormir à Noite

This Is The Hospital

Whatever Helps You Sleep At Night

The slaughterhouse kings are here to stay.
She walks in and picks her poison, just what she needs.
She tells herself her lies won't hurt one bit.
Princess of thieves, and queen of laying with enemies.
Go flood your lips until they close.
You're at the end of your line I hope you know.
And use these words, ignore the noise.
I bet you thought this was never ending.
The saddest songs were sung for you.
Go drag this out, and beg for tears.
She pleads her case to ghosts.
But mother mercy is nowhere close.
You're not leaving here tonight.
I'll take the blame for this so you don't live with this.
We've come to the end of our road, we've been here before, and made it out.
But no one gets out of here alive.
Long live the slaughterhouse.

O Que Te Ajuda a Dormir à Noite

Os reis do matadouro estão aqui para ficar.
Ela entra e escolhe seu veneno, só o que precisa.
Ela se diz que suas mentiras não vão machucar nem um pouco.
Princesa dos ladrões, e rainha de se deitar com inimigos.
Vá encher seus lábios até eles se fecharem.
Você está no fim da sua linha, espero que saiba.
E use essas palavras, ignore o barulho.
Aposto que você achou que isso nunca ia acabar.
As músicas mais tristes foram cantadas para você.
Vá arrastar isso, e implorar por lágrimas.
Ela defende seu caso para fantasmas.
Mas a mãe misericórdia está longe.
Você não vai sair daqui essa noite.
Eu vou levar a culpa por isso para você não viver com isso.
Chegamos ao fim da nossa estrada, já estivemos aqui antes, e conseguimos sair.
Mas ninguém sai daqui vivo.
Viva o matadouro.