3 O'clock
I know you asked for rain,
But I brought you fire.
I didn't think you'd mind.
I know it's not the same,
But I'm getting tired of listening to you whine.
Why should I pretend,
You see my friend,
I heard what you said.
The implications lie and the
consensus says you wish I was dead.
I don't care much to talk
your talk or be in the way
when you decide to walk,
But something in you just ain't fucking right.
Fist in hand, you got a plan.
I see it's your way or no other way at all.
Let me tell you,
you just ruined my night.
I don't care much to justify
the way you deal with the problems in your life,
if it's the only way that
you can work things out.
Eye to eye.
What would they think?
The rats are in laughter
cause they think you're slick.
Our consensus is that you're a dick.
The fools you follow are role
models to a head that's hollow.
The pride you'd swallow
if you'd let it go. Let it go. Let it go
Três Horas da Manhã
Eu sei que você pediu chuva,
Mas eu trouxe fogo.
Não pensei que você se importaria.
Sei que não é a mesma coisa,
Mas estou ficando cansado de ouvir você reclamar.
Por que eu deveria fingir,
Você vê, meu amigo,
Eu ouvi o que você disse.
As implicações mentem e o
consenso diz que você gostaria que eu estivesse morto.
Não me importo muito em falar
sua língua ou ficar no caminho
quando você decide ir embora,
Mas algo em você simplesmente não tá certo.
Punho cerrado, você tem um plano.
Vejo que é do seu jeito ou não tem outro jeito.
Deixa eu te contar,
você acabou com a minha noite.
Não me importo muito em justificar
como você lida com os problemas da sua vida,
se é a única maneira que
você consegue resolver as coisas.
Olho no olho.
O que eles pensariam?
Os ratos estão rindo
porque acham que você é esperto.
Nosso consenso é que você é um idiota.
Os tolos que você segue são modelos
para uma cabeça vazia.
O orgulho que você engoliria
se você deixasse pra lá. Deixa pra lá. Deixa pra lá.