Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 80

Life As a Dream

This White Mountain

Letra

A Vida Como um Sonho

Life As a Dream

Memórias distantes... dias que já se foram...Distant memories...days long since passed...
Eu olho para trás nesses tempos com uma grande sensação de nostalgia.I look back on these times with great feelings of nostalgia.
A forma como a luz do sol brilhava através das folhasThe way the sunlight shone through the leaves
no verão, pela primeira vez, é uma visão que eu gostaria de ver de novo.in summer, for the first time, is a sight I wish to behold again.

Dias e semanas foram passados correndo pelos campos âmbar,Days and weeks were spent sprinting through the amber fields,
por florestas fluorescentes, e atravessando os riachos mais puros de toda a terra.through fluorescent woods, and across the purest streams in all the land.
Tudo era tão novo, e tão perfeitamente extraordinárioEverything was so new, and so perfectly extraordinary
e eu estava cheio de um senso de pura admiração.and I was filled with a sense of outright awe.

À medida que os dias, as horas, os segundos passamAs days, as hours, as seconds pass by
essas visões se tornam opacas, mas aumentam em magnificência.these visions dull, but increase in magnificence.
Oh, como a floresta brilhava e as estações pareciam semanas,O, how the forest glowed and seasons seemed like weeks,
é uma maravilha que eu anseio profundamente sentir de novo.is a marvel I deeply yearn to feel again.

Dias e semanas foram passados correndo pelos campos âmbar,Days and weeks were spent sprinting through the amber fields,
por florestas fluorescentes tão verdes que pareciam transcender o espectro de cores.through fluorescent woods so green they seemed to transcend the color spectrum.
Tudo era tão novo, e tão perfeitamente extraordinárioEverything was so new, and so perfectly extraordinary
e eu estava cheio de um senso de pura admiração.and I was filled with an outright sense of awe.

E quando me vejo em tempos de caos,And when I find myself in times of bedlam,
eu encontro consolo nessas memórias perfeitasI find solace in these perfect memories
e encontro grande conforto no fato de queand take great comfort in the fact that
com o tempo, esses dias se tornarão parte desse sonho.in time, these days will all become part of that dream.

Dias e semanas foram passados correndo pelos campos âmbar,Days and weeks were spent sprinting through the amber fields,
por florestas fluorescentes, e atravessando os riachos mais puros de toda a terra.through fluorescent woods, and across the purest streams in all the land.
Tudo era tão novo, e tão perfeitamente extraordinárioEverything was so new, and so perfectly extraordinary
e eu estava cheio de um senso de pura admiração.and I was filled with an outright sense of awe.

Memórias distantes... dias que já se foram...Distant memories...days long since passed...
Eu olho para trás nesses tempos com uma grande sensação de nostalgia.I look back on these times with great feelings of nostalgia.
A forma como a luz do sol brilhava através das folhasThe way the sunlight shone through the leaves
no verão, pela primeira vez, é uma visão que eu gostaria de ver de novo.in summer, for the first time, is a sight I wish to behold again.

[A Noite do Caos][The Night of Chaos]

À medida que a escuridão toma conta da minha menteAs darkness overtakes my mind
e eu sou devastado pelo caos da vida,and I'm ravaged by the chaos of life,
eu questiono a existência... tanto a minha quanto a de todo o mundo.I question existence...both mine and that of all the world.
Nada faz sentido nenhum, e eu espiral em direção ao fundo,Nothing makes any goddamn sense, and I spiral toward the bottom,
esquecendo cada alegria que fez tudo isso valer a pena...forgetting every single joy that has made any and all of this worth it...
toda essa dor, tristeza e anseios aparentemente impossíveis de realizar...all of this pain, sorrow and seemingly unfulfillable longings...
Eu perco de vista a perfeição da vida...I lose sight of the perfection of life...

[O Dia da Clareza][The Day of Clarity]

...mas então tudo se torna completamente e totalmente claro....but then everything becomes completely and wholly clear.
Essa clareza traz a luz do dia de volta ao meu mundo ártico e frioThis clarity brings daylight back to my frigid, arctic world
e eu me deleito nos raios quentes e fortalecedores do valor.and I bask in the warm and empowering rays of worth.
Nossa escolha de viver felizes é esquecida logo após o nascimento.Our choice to live happily is forgotten short after birth.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de This White Mountain e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção