Le Pays de Molière
Fait beau aujourd'hui, quel joli décor
Pas de parapluie, que des justaucorps
Les terrasses de café s'entassent plein de tasses cassées
Les filles sont jolies, c'est presque arrogant
De la tour eiffel à clermont-ferrand
Et la presse à scandales s'empresse de scandaliser
Bienvenue dans le pays de molière
Tout menu à l'ouest de ma terre
Un paradis au parfum d'enfer
Où tout est dit pour mieux se taire si je pouvais
Fait gris aujourd'hui, les pavés se noient
De lyon à lorient, ca crie sur les toits
Et sur les pistes de danse les couples n'arrêtent pas de glisser
Bienvenue dans le pays de molière
Tout menu à l'ouest de ma terre
Un paradis au parfum d'enfer
Où tout est dit pour mieux se taire
Je souhaite la bienvenue dans le pays de molière
Tout menu à l'ouest de ma terre
Un paradis au parfum d'enfer
Où tout est dit pour mieux se taire
Je souhaite la bienvenue dans le pays de tartuffe
Au menu des scandales sur les
Truffes
Des discours en entrée des cactus au dessert de l'amour
A Terra de Molière
Hoje tá bonito, que cenário lindo
Sem guarda-chuva, só com os justaucorps
As mesas de café estão cheias de xícaras quebradas
As garotas são lindas, chega a ser arrogante
Da Torre Eiffel a Clermont-Ferrand
E a imprensa de fofocas se apressa pra escandalizar
Bem-vindo à terra de Molière
Tudo no cardápio a oeste da minha terra
Um paraíso com cheiro de inferno
Onde tudo é dito pra melhor se calar, se eu pudesse
Hoje tá cinza, as pedras se afogam
De Lyon a Lorient, gritos nos telhados
E nas pistas de dança os casais não param de deslizar
Bem-vindo à terra de Molière
Tudo no cardápio a oeste da minha terra
Um paraíso com cheiro de inferno
Onde tudo é dito pra melhor se calar
Eu dou as boas-vindas à terra de Molière
Tudo no cardápio a oeste da minha terra
Um paraíso com cheiro de inferno
Onde tudo é dito pra melhor se calar
Eu dou as boas-vindas à terra de Tartuffe
No cardápio, escândalos sobre as
Trufas
Discursos como entrada, cactos de sobremesa do amor