Les Couleurs
On vit du même oxygène
Pourtant son regard ça me gêne tant
Et même qu'on parle la même langue
Mais ses mots à elle font moins semblant
J'm'envole à son altitude
C'est dur j'ai pas l'habitude, non
Et on fait danser le ciel
Quand elle et moi on est dedans
Et les couleurs changent, phénomène étrange
Et le temps s'endort doucement
Je le rêve, me lève
Elle brille dans nos discussions, sans point d'interrogation j'ai
Creusé pour trouver une faille, pas une poussière au détail près
Elle vit en moi
Moi qui ne suis rien de tel, j'fais des erreurs à la pelle, c'est
Comme si ça n'avait pas de sens, j'crois c'est ça qui fait que c'est vrai, qui fait que c'est vrai
Et les couleurs changent, phénomène étrange
Et le temps s'endort doucement
Je le rêve, me lève
Et le temps s'endort doucement
Je le rêve, me lève
(merci à zyver pour cettes paroles)
As Cores
A gente respira o mesmo ar
Mas o olhar dela me incomoda tanto
E mesmo falando a mesma língua
As palavras dela não são tão sinceras
Eu me elevo na sua altura
É difícil, não tô acostumado, não
E a gente faz o céu dançar
Quando ela e eu estamos juntos
E as cores mudam, fenômeno estranho
E o tempo adormece suavemente
Eu sonho com isso, me levanto
Ela brilha nas nossas conversas, sem ponto de interrogação, eu
Cavei pra encontrar uma falha, não uma poeira, cada detalhe conta
Ela vive em mim
Eu que não sou nada disso, cometo erros sem parar, é
Como se não fizesse sentido, acho que é isso que torna tudo real, que torna tudo real
E as cores mudam, fenômeno estranho
E o tempo adormece suavemente
Eu sonho com isso, me levanto
E o tempo adormece suavemente
Eu sonho com isso, me levanto
(obrigado a zyver por essas letras)