Tradução gerada automaticamente
Country Gold
Thomas Rhett Akins
Ouro do país
Country Gold
Alguém quer abrir um top numa noite de terça-feira aleatória?
Anybody wanna pop a top on a random Tuesday night?
Alguém quer construir um fogo em um círculo de faróis de caminhões?
Anybody wanna build a fire in a circle of truck headlights?
Alguém quer entrar em campo e se meter em algum problema?
Anybody wanna hit the field and get into some trouble?
Ou vai caminho, caminho, caminho de volta na floresta com uma grande e velha capital W?
Or go way, way, way back in the woods with a big ol' capital W?
Você tem o meu número, me bateu se você está tentando preencher o seu copo
You got my number, hit me up if you're trying to fill your cup
Todas as senhoras em Luccheses com aquele denim todo rasgado, eu estou cantando
All you ladies in Luccheses with that denim all ripped up, I'm singing
Não há código de porta, apenas pule essa cerca
Ain't no gate code, just hop that fence
Não há código de vestimenta, baby, venha
Ain't no dress code, baby, come on in
Basta derramar suas preocupações no gelo Sonic, sim
Just pour your worries on Sonic ice, yeah
E nós vamos fazer você se sentir bem
And we gon' get you feeling alright
Conseguiu que o ouro do país saia do seu rádio
Got that country gold comin' out of your radio
Um pouco mais de funk no final da sua estrada de cascalho
A little more funk at the end of your gravel road
Não estou tentando me gabar, mas temos tudo resolvido
Ain't tryin' to brag, but we got it all figured out
É assim que fazemos no sul sujo
That's how we do it in the dirty south
Divida como, tipo, como
Break it down like, like, like
Quanto menor a cidade, maior a festa
The smaller the town, the bigger the party
(Nós vamos aumentá-lo)
(We gon' turn it up)
Nós saímos nos bastões e começamos a começar
We out in the sticks and gettin' it started
Então pegue todos os seus amigos e diga a todos
So grab all your friends and tell everybody
Quanto menor a cidade, maior a festa
The smaller the town, the biggger the party
(Aumente um pouco)
(Turn it up some)
Eu não vou tomar uma pílula em Ibiza
I will not take a pill in Ibiza
Mas vou fazer uma dose de tequila
But I will do a shot of tequila
Eu vou quebrar meu violão sob as estrelas
I'll break out my guitar under the stars
E cante para você alguns Oh My Maria
And sing you some Oh My Maria
Sim, temos uma alça de Tito
Yeah, we got a handle of Tito's
Só eu e todos os meus amigos
Just me and all my amigos
Vai bater um pouco, colidir, estrada esburacada
Gonna hit a little bump, bump, bumpy road
No caminho para o local só nós sabemos
On the way to the spot only we know
Não há código de porta, apenas pule essa cerca
Ain't no gate code, just hop that fence
Não há código de vestimenta, baby, venha
Ain't no dress code, baby, come on in
Basta derramar suas preocupações no gelo Sonic, sim
Just pour your worries on Sonic ice, yeah
E nós vamos fazer você se sentir bem
And we gon' get you feeling alright
Tem aquele ouro do país saindo do seu rádio
Got that country gold coming out of your radio
Um pouco mais de funk no final da sua estrada de cascalho
A little more funk at the end of your gravel road
Não estou tentando me gabar, mas temos tudo resolvido
Ain't trying to brag, but we got it all figured out
É assim que fazemos no sul sujo
That's how we do it in the dirty south
Divida como, tipo, como
Break it down like, like, like
E os tambores vão
And the drums go
Quebre isso, hey
Break it down, hey
Não há código de porta, apenas pule essa cerca
Ain't no gate code, just hop that fence
Não há código de vestimenta, baby, venha
Ain't no dress code, baby, come on in
Basta derramar suas preocupações no gelo Sonic, sim
Just pour your worries on Sonic ice, yeah
E nós vamos fazer você se sentir bem
And we gon' get you feeling alright
Oh meu bebê
Oh my baby
Tem aquele ouro do país saindo do seu rádio
Got that country gold coming out of your radio
Um pouco mais de funk no final da sua estrada de cascalho
A little more funk at the end of your gravel road
(Um pouco mais de funk no final da sua estrada de cascalho)
(A little more funk at the end of your gravel road)
Não estou tentando me gabar, mas temos tudo resolvido
Ain't trying to brag, but we got it all figured out
É assim que fazemos no sul sujo
That's how we do it in the dirty south
Divida como, tipo, como
Break it down like, like, like
(Mais uma vez, como)
(One more time, like)
Tem aquele ouro do país saindo do seu rádio
Got that country gold coming out of your radio
(Obteve esse ouro país saindo do seu rádio)
(Got that country gold coming out of your radio)
Um pouco mais de funk no final da sua estrada de cascalho
A little more funk at the end of your gravel road
(Um pouco mais de funk no final da sua estrada de cascalho)
(A little more funk at the end of your gravel road)
Não estou tentando me gabar, mas temos tudo resolvido
Ain't trying to brag, but we got it all figured out
É assim que fazemos no sul sujo
That's how we do it in the dirty south
Divida como, tipo, como
Break it down like, like, like
Ah, esse país de ouro, ah
Ah, that country gold, ah
Ouro do país
Country gold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thomas Rhett Akins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: