Tradução gerada automaticamente

You Take Me Up
The Thompson Twins
Você Me Eleva
You Take Me Up
Eu trabalho na linha de frenteI work on the front line
Eu trabalho pra sobreviverI work to survive
Eu durmo em febreI sleep in a fever
Então essa é minha vidaSo this is my life
Eu choro enquanto durmo - (Chora garoto, Chora garoto)I cry in my sleep - (Cry boy, Cry boy)
Só me faz chorar quando eu tento, como eu choroJust makes me weep when i try, how i cry
Sei o que significa trabalhar duro em máquinasKnow what it means to work hard on machines
É um trabalho de amor, então por favor, não me pergunte por quêIt's a labour of love so please don't ask me why
Trabalhando por um motivo - (Dia após dia)Working for reason - (Day in, Day out)
Tentando demais - (Ele está tentando demais)Trying to hard - (He's trying too hard)
Movendo em círculos - (Muito quente, Muito quente)Moving in circles - (Too hot, Too hot)
Não vou muito longe - (Não vou muito longe)Don't get very far - (Don't get very far)
Devo te pedir pra dançar - (Dança garoto, Dança garoto)Should i ask you to dance - (Dance Boy, Dance Boy)
Se eu prometer romance, você viria pra essa viagem?If i promise romance would you come for the ride
Eu sei o que significa trabalhar duro em máquinasI know what it means to work hard on machines
Você acredita no amor, um que dure pra sempreWill you believe in love, one that lasts for all time
(Refrão)(Chorus)
Você me eleva - Oh HohYou take me up - Oh Hoh
Você me leva a um lugar mais altoYou take me up to the higher ground
Você me eleva, tão altoYou take me up, so high
Agora eu nunca quero voltar pra baixoNow i never want to come back down
Estou deslizando nesses tempos difíceis - (Dia após dia)I'm gliding these hard time - (Day in, Day out)
Há esperança nos seus olhos - (Esperança nos olhos dele)There's hope in your eyes - (Hope in his eyes)
Eu não preciso de religião - (Muito quente, Muito quente)I don't need a religon - (Too hot, Too hot)
Porque esse amor nunca morre - (O amor nunca morre)Cos' this love never dies - (Love never dies)
Eu acredito no hoje - (Acredite garoto, Acredite garoto)I believe in today - (Believe boy, Believe boy)
É melhor assim e você trabalha a noite todaIt's better that way and you work through the night
Eu sei o que significa trabalhar duro em máquinasI know what it means to work hard on machines
É um trabalho de amor, então por favor, não me pergunte por quêIt's a labour of love so please don't ask me why
(Refrão)(Chorus)
Eu choro enquanto durmo - (Chora garoto, Chora garoto)I cry in my sleep - (Cry boy, Cry boy)
Só me faz chorar quando eu tento, como eu choroJust makes me weep when i try, how i cry
Eu sei o que significa trabalhar duro em máquinasI know what it means to work hard on machines
É um trabalho de amor, então por favor, não me pergunte por quêIt's a labour of love so please don't ask me why
(Refrão x 2)(Chorus x 2)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Thompson Twins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: