Tradução gerada automaticamente

Underneath The Radar
Thornley
Abaixo do Radar
Underneath The Radar
Nunca me senti tão aquecidoI've never felt so warm
como me senti na outra noiteas I did the other night
De qualquer forma, nunca iríamos conseguirWe'd never make it anyway
Nunca fomos tão reaisWe never were that real
com tudo que fizemoswith everything we've done
você pensaria que ainda haveria algoyou think that there'd be something
sobrando pra você e pra mimleft for you and I
[Pré-Refrão][Pre-Chorus]
Não há nada mais pra brigarThere's nothing left to fight about
ou pra ficar nervosoor to get all uptight about
Então ladiday, vamos tirar fériasSo ladiday, let's go on holiday
[Refrão][Chorus]
Estou enfrentando a tempestadeI'm weathering the storm
Estou soando o alarmeI'm sounding the alarm
É melhor agora do que depoisIt's better now than later
Enquanto você nunca pega o volanteWhile you never take the wheel
Me diga como éTell me how it feels
aqui embaixo do radarunderneath the radar
Nunca fui esse caraI've never been that guy
que inventa desculpaswho'd make up reasons why
Nunca fui o típico americanoI've never been that all american
Não há nada que valha a pena matarThere's nothing left worth killing for
e eu simplesmente não aguento mais issoand I just cant take this anymore
Alguém precisa tirar fériasSomebody needs to take a holiday
[Refrão][Chorus]
Estou quebrando a portaI'm breaking down the door
Estou soando o alarmeI'm sounding the alarm
É melhor agora do que depoisIt's better now than later
Enquanto você nunca pega o volanteWhile you never take the wheel
Me diga como éTell me how it feels
aqui embaixo do radarunderneath the radar
Talvez a gente só precise de fériasMaybe we just need a holiday
a gente só precisa de fériaswe just need a holiday
Talvez a gente só precise de fériasMaybe we just need a holiday
A gente só precisa de fériasWe just need a holiday
Talvez a gente só precise de fériasMaybe we just need a holiday
A gente só precisa de fériasWe just need a holiday
Talvez a gente só precise de fériasMaybe we just need a holiday
A gente só precisa de fériasWe just need a holiday
A gente só precisa de fériasWe just need a holiday
A gente só precisa de fériasWe just need a holiday
A gente só precisa de férias!We just need a holiday!
[Refrão][Chorus]
Enfrentando a tempestadeWeathering the storm
Estou soando o alarmeI'm sounding the alarm
É melhor agora do que depoisIt's better now than later
Enquanto você nunca pega o volanteWhile you never take the wheel
Então me diga como éSo tell me how it feels
aqui embaixo do radarunderneath the radar
Estou quebrando a portaI'm breaking down the door
Estou soando o alarmeI'm sounding the alarm
É melhor agora do que depoisIt's better now than later
Enquanto você reinventa a rodaWhile you re-invent the wheel
Apenas me diga como éJust tell me how it feels
aqui embaixo do radarunderneath the radar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thornley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: