Muqin
[Mrs. Meers]
Everything seems lovely
When you start to roam
The birds are singing
The day that you stray
But wait until you are further away
Things won't be so lovely
When you're all alone
Here's what you'll keep saying
When you're far from home
[Bun Foo]
Muqin (mammy)
[Mrs. Meers]
That's right
[Ching Ho]
Muqin (mammy)
[Mrs. Meers]
Now you're talking
[Bun Foo]
Taiyang zhao dong fang (the Sun shines east)
[Ching Ho]
Taiyang zhao xi fang (the Sun shines west)
[Mrs. Meers]
But you know where taiyang zhao best
[Bun Foo]
Zhao dao, zhao dao muqin (on Mammy)
Ta Shenshang
[Ching Ho]
Zhao wo, zhao wo muqin (my Mammy)
Ta shenshang
[Both]
Wode xin yongyuan wang jiaxiang
(My heart strings are tangled around Siam-y)
[Ching Ho]
Wo lailiao, buren yao nin duo dengdai
(I'm coming, sorry that I made you wait)
[Mrs. Meers]
Take her home!
[Bun Foo]
Wo lailiao, wanle kongpa nin buzai
(I'm coming, I hope and pray I'm not too late)
[Mrs. Meers]
It's never too late for
[All]
Mammy, Mammy
[Ching Ho And Bun Foo]
Wo yuen zou baiwan li kan ni xiaomimi
(We'd walk a million miles for one of those smiles)
ALL THREE
My Mammy
[Ching Ho]
Wo yuen zou baiwan li kan ni xiaomimi
(We'd walk a million miles for one of those smiles)
[Bun Foo]
Wo yibei fanzui yebu haipa
(We'd lead a life of crime to buy us some time)
[Mrs. Meers]
They'll work for Mrs. Meers
The rest of their years
[All]
My Mammy
Muqin
[Sra. Meers]
Tudo parece adorável
Quando você começa a vagar
Os passaros estão cantando
O dia que você se perde
Mas espere até você estar mais longe
As coisas não serão tão adoráveis
Quando você está sozinho
Aqui está o que você continuará dizendo
Quando você estiver longe de casa
[Bun Foo]
Muqin (mamãe)
[Sra. Meers]
Está certo
[Ching Ho]
Muqin (mamãe)
[Sra. Meers]
Agora você está falando
[Bun Foo]
Taiyang zhao dong fang (o sol brilha a leste)
[Ching Ho]
Taiyang zhao xi fang (o sol brilha a oeste)
[Sra. Meers]
Mas você sabe onde taiyang zhao melhor
[Bun Foo]
Zhao dao, zhao dao muqin (em Mammy)
Ta Shenshang
[Ching Ho]
Zhao wo, zhao wo muqin (minha mamãe)
Ta shenshang
[Ambos]
Wode xin yongyuan wang jiaxiang
(Meu coração está enrolado em Siam-y)
[Ching Ho]
Wo lailiao, buren yao nin duo dengdai
(Estou chegando, desculpe por ter feito você esperar)
[Sra. Meers]
Levá-la para casa!
[Bun Foo]
Wo lailiao, wanle kongpa nin buzai
(Estou chegando, espero e rezo para que não seja tarde demais)
[Sra. Meers]
Nunca é tarde demais para
[Tudo]
Mammy, Mammy
[Ching Ho e Bun Foo]
Wo yuen zou baiwan li kan ni xiaomimi
(Andaríamos um milhão de milhas por um daqueles sorrisos)
TODOS TRÊS
My Mammy
[Ching Ho]
Wo yuen zou baiwan li kan ni xiaomimi
(Andaríamos um milhão de milhas por um daqueles sorrisos)
[Bun Foo]
Wo yibei fanzui yebu haipa
(Nós levaríamos uma vida de crime para ganhar algum tempo)
[Sra. Meers]
Eles vão trabalhar para a Sra. Meers
O resto dos anos
[Tudo]
My Mammy