Tradução gerada automaticamente

Radio Country
Those Poor Bastards
Rádio Country
Radio Country
Rádio Country, essa besta sodomizadoraRadio Country, that sodomizin' beast
Rádio Country tem me matadoRadio Country's been killin' me
Eles pegam música triste, transformam em lixoThey take hurtin' music, they turn it to trash
Te fodem bem no cu, (garoto)They fuck you right up in the ass, (boy)
Te fodem bem no cuThey fuck you right up in the ass
E eu odeio o som, aquele som escorregadio, enfia seis pés debaixo da terra, enfia essa merda bem fundo na terra (tô te avisando)And I hate the sound, that slicksoley sound, put it six feet underground, put that shit deep underground (I'm warnin' ya)
Daqui a 10 anos, os velhos cantores estarão mortos em suas covas10 years from now, the old singer's will be dead in their graves
Quem vai continuar aquele som antigo?Who's gonna carry on that old time sound
Não são aqueles filhos da puta que você ouve naNot those fuckers you hear on
Rádio Country, essa besta sodomizadoraRadio Country, that sodomizin' beast
Rádio Country tem me matadoRadio Country's been killin' me
Eles não tocam Hank Williams ou o velho Johnny Cash, eles foderam ele bem no cu (sim, fizeram)They don't play Hank Williams or Old Johnny Cash, they fucked him right up in the ass (yes they did)
Eles foderam ele bem no cu (vou te contar)They fucked him right up in the ass (I'll tell ya)
Aquela merda que eles tocam, tudo soa igual, porque os cantores cantam o que mandamThat bullshit they play, it all sounds the same, 'cause the singers sing whatever they're told
Filhos da puta não têm suas próprias mentescocksuckers got no minds of their own
Daqui a 10 anos, os velhos cantores estarão mortos em suas covas10 years from now, the old singer's will be dead in their graves
Quem vai continuar aquele som antigo?Who's gonna carry on that old time sound
Não são aqueles filhos da puta que você ouve no rádioNot those fuckers you hear on that radio
As coisas têm que melhorarThings are bound to get better
Um dia você vai ser felizSomeday you'll be happy
Você vai encontrar o amor verdadeiro e formar uma famíliaYou're gonna find true love, and start up a family
Merda, puta merdaBullshit, fucking bullshit
E nada nunca vai melhorarand nothing aint never gonna get no better
De jeito nenhumno how
Você tem que olhar pelo lado bomYou gotta look on the bright side
Dar uma caminhada ao soltake a walk in the sunshine
O Senhor está do seu ladothe Lord is on your side
E as pessoas são boasand people are good
Merda, puta merdaBullshit, fucking bullshit
E nada nunca vai melhorarand nothing aint never gonna get no better
De jeito nenhumno how
Se vai chover, por que não chove logo?If it's gonna rain, why don't it fuckin' rain?
Se você vai me deixar, querida, vai e vaiIf you gonna leave me darlin' go and leave
Estou cansado de viver por nadaI'm tired of livin' for nothing
Estou cansado de ansiar por algoI'm tired of longin' for somethin'
Cães mortos em latas de lixoDead dogs in trash cans
Cara, é tudo que consigo encontrarMan it's all I can find
Merda, puta merdaBullshit, fucking bullshit
E nada nunca vai melhorarand nothing aint never gonna get no better
De jeito nenhumno how
Se vai chover, por que não chove logo?If it's gonna rain, why don't it fuckin' rain?
Se você vai me deixar, querida, vai e vaiIf you gonna leave me darlin' go and leave
É, dê uma olhada pelo lado bomYeah, take a look on the bright side
Dê uma olhada pelo lado bomtake a look on the bright side
Dê uma olhada pelo lado bomtake a look on the bright side
Dê uma olhada pelo lado bomtake a look on the bright side



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Those Poor Bastards e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: