395px

Flores do Mal

Thou

Fleurs de Mal

The demonic seed of European imperialists has swollen with ripeness
Its blossoms signal moral decay, salivating to conquer
A diseased concept of unalienable rights, a distorted view of sexuality
A plague upon evolution
Industrialists and aristocrats, rotting in your fancy suits
Burning like cigars hung between weak lips choking beneath the smokestacks of progress
Protectors and providers, teachers of self loathing, sentinels of the abattoirs, guardians of status quo
May you choke on your own masochistic sermons and be ground beneath the heels of conformity

My dearest comrades and young rebels, we're just more of the same
Bourgeois shackles of pacifism and inaction enabling oppression
We are accessories to slavery, bound together by invisible reins, pulsing through the veins
The same tumultuous, glorious blood

Flores do Mal

A semente demoníaca dos imperialistas europeus inchou de maturidade
Suas flores sinalizam a decadência moral, salivando para conquistar
Um conceito doentio de direitos inalienáveis, uma visão distorcida da sexualidade
Uma praga sobre a evolução
Industrialistas e aristocratas, apodrecendo em seus trajes elegantes
Queimando como charutos pendurados entre lábios fracos sufocados sob as chaminés do progresso
Protetores e provedores, mestres do auto-ódio, sentinelas dos abatedouros, guardiões do status quo
Que vocês se engasguem com seus próprios sermões masoquistas e sejam esmagados sob os calcanhares da conformidade

Meus queridos camaradas e jovens rebeldes, somos só mais do mesmo
Grilhões burgueses do pacifismo e da inação permitindo a opressão
Somos cúmplices da escravidão, amarrados por rédeas invisíveis, pulsando pelas veias
O mesmo sangue tumultuado e glorioso

Composição: