Tradução gerada automaticamente
Gelatin
Thought Industry
Gelatina
Gelatin
Goteja suco de morango. Abre as janelas. Pássaros da morte.Drip strawberry juice. Open shutters. Death birds.
Eufórico. Eleito. Universo. Veia sedativa. Grão integralElated. Elected. Universe. Sedative vein. Whole grain
em camadas. Sol mais brilhante. Dia mais brilhante. Derrama olayered. Brightest sunshine. Brightest day. Spills the
leite do gatinho. Corta minhas mãos. Coloco a faca nakitten's milk. Cuts my hands. I place the knife to the
bochecha dela. O rosto dela.ham of her face. Her face.
Diga que você tem que morrer e eu vou continuar cortando. Diga que vocêSay you have to die and I'll keep cutting. Say you
tem que morrer e eu vou continuar te cortando. É um mundo mágico.have to die and I'll keep cutting you. It's a magic world.
Nade errático na água. Densa como gelatina. Sem pele.Swim erratic in the water. Thick as gelatin. No skin.
Sem pele.No skin.
Mick, meu amigo. Um dia nossa compreensão seráMick my friend. Some day our understanding will
descrita como amantes trocando mentiras. Como homem ebe described as lovers swapping lies. As how man and
dog se relacionam. Estou debaixo da mesa. Deixa o prato cair.dog relate. I'm under the table. Drop the plate.
Borboleta. Larva.Butterfly. Maggot.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thought Industry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: