Tradução gerada automaticamente
I Am The Viator
Thrawsunblat
Eu sou o Viator
I Am The Viator
Encalhado aqui neste cais miserável,Stranded here on this wretched pier,
O niilista morto na terra.The nihilist dead in the earth.
Os quatro urnas i geraram, e a tristeza eu usavaThe four urns i bore, and the sorrow i wore
Sua cinzas e minha dor se espalhar sobre a Terra.Their ash and my grief spread o'er the earth.
Estes encargos feito, e esses trabalhos ganhou,These burdens done, and these labours won,
Eu posso voltar para a minha casa.I can return to my home.
Estas viagens feitas, e em mito fiado,These journeys done, and into mythos spun,
Volto agora para minha casa.I now return to my home.
Mas foi uma tempestade. uma tempestade de matar.But it was a storm. a storm to kill.
Fui levado a estas praias.I was driven to these shores.
Foi uma tempestade. uma tempestade que matou.It was a storm. a storm that killed.
Oh, como ele tirou de mim. No entanto, continuo.Oh how it took from me. yet i remain.
É altura de maré altaIt's high time for high tide
Nesta baía de perda imensurável.On this bay of immeasurable loss.
A maré vai levantar todos os navios,A rising tide will raise all ships,
Mas o meu é longo desde um navio afundado.But mine is long since a sunken wreck.
Então eu peguei um machado ao longo do bosque dos meus ídolos.So i took an axe along the woods of my idols.
Bati os troncos para ver que eram ocas.I tapped the trunks to see which were hollow.
Agora eu navegar no navio eu pregadoNow i sail on this ship i've nailed
Junto das árvores de ídolos derrubadas.Together from the trees of felled idols.
Esta 12 meses passado foi uma tempestade agitando;This past twelvemonth was a roiling storm;
Ele matou, roubou, ele brilhou, ele rachou.It killed, it stole, it blazed, it cracked.
Eu uivava, eu lutei, eu chorava, eu luto;I howled, i fought, i wailed, i mourned;
Eu estava nada, mas um navio afundado.I was nought but a sunken wreck.
Mas agora eu sei o que é jogarBut now i know what it is to throw
Fora de uma carga o peso da terra.Off a burden the weight of the earth.
Agora eu queimo com a força que eu ganheiNow i burn with the strength i've earned
E mudar o meu olhar para as nuvens negras.And shift my gaze to the black clouds.
Agora eu sou a tempestade. uma tempestade de matar.Now i am the storm. a storm to kill.
Vou dizimar estas costas.I shall decimate these shores.
Um ciclone no fim de um ciclo.A cyclone at the end of a cycle.
Acima do mundo, a vida que se estende para fora para a extremidade da terra.Above the world, my life stretching out to the end of the earth.
O andarilho está morto, eu vejo tudo.The wanderer is dead; i see it all.
A criança (vê o viator trilhando seu caminho)The child (sees the viator wending his way)
Torna-se o errante sobre a terraBecomes the wanderer on the earth
O andarilho (liderada pelo mentor de cinza)The wanderer (led by the mentor grey)
Torna-se o viator em seu caminhoBecomes the viator on his path
O viator (ver a criança questionar)The viator (seeing the questioning child)
Torna-se o mentor sábio.Becomes himself the mentor wise.
O mentor (instruindo o andarilho selvagem)The mentor (instructing the wanderer wild)
Torna-se mais uma vez a criança questionamentoBecomes himself once more the questioning child
A tempestade passou, eo andarilho é mortoThe storm has gone, and the wanderer is dead
Tornei-me mais ...I am become more…
Eu sou o viatorI am the viator
Mestre de caminhos, cantor de guerrasMaster of paths, singer of wars
Eu sou o viatorI am the viator
Volto para os MarítimosI return to the maritimes
Vou libertá-lo da morte e decadênciaI shall release it from death and decay
Volto a seus climas mistedI return to her misted climes
Vou devorar sua morte e decadênciaI shall devour her death and decay
Eu sou o viatorI am the viator
Eu sou o caminho, a viagem, a guerraI am the path, the journey, the war
Eu sou o viatorI am the viator
Volto para os MarítimosI return to the maritimes
Vou cantar as músicas que eu ganhei.I shall sing the songs i've earned.
Volto a seus climas mistedI return to her misted climes
Vou ensinar os fogos que eu aprendi.I shall teach the fires i've learned.
Eu sou o viator.I am the viator.
Eu sou o caminho, a viagem, a guerra.I am the path, the journey, the war.
Eu sou o viator,I am the viator,
Mestre de caminhos, cantor de guerras.Master of paths, singer of wars.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thrawsunblat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: