Tradução gerada automaticamente
Momento
Three Below
Momento
Momento
Não tem problema, tá tudo certo, tudo muda, muda com o tempoThere's no problem, everything's fine, it all changes, changes over time
É meio engraçado, uma vez que você faz uma promessa pra si mesmoIt's kind of funny, once you make a promise to yourself
De nunca mais sair e se machucar de novo - com as melhores intençõesTo never go out and hurt yourself again- with the best of intentions
Pensando que dessa vez vai ser diferente, eu tô no controleThinking this time will be different, I'm in control
Quem se importa se não der certo, eu não ligoWho cares if it doesn't work, I don't care
Te conhecer foi tão perfeito, você entendeu todas as piadas que eu fizMeeting you was so perfect, you got all the jokes I said
Você fez cada dia um pouco melhor, me fez sentir aceitoYou made every day a little better, you made me feel accepted
Algo na minha própria vida, uma parte muito importanteSomething in my own life, a very important part
Ver-me nos seus olhos e saber que eu estava no seu coraçãoTo see me in your eyes and know I was in your heart
Todas mentiras, cada última palavra, cada última palavra que você me disseAll lies, every last word, every last word that you spoke to me
Tudo falso, cada último beijo, cada último beijo que você me deuAll fake, every last kiss, every last kiss that you gave to me
Você queria que acabasse, eu vi isso nos seus olhosYou wanted it to end, I saw it in your eyes
Você quer ser meu amigo, que mentiraYou want to be my friend, what a lie
Você precisava de um tempo pra si, se reerguer de novoYou needed time to yourself, get on your feet again
Se você realmente gosta de alguém, você fica com a pessoaIf you really like somebody, you will stick with them
Você me deixou sozinho e sangrando, você aproveitou cada segundoYou left me alone and bleeding, you enjoyed every second
Eu fiz tudo certo, por isso tudo teve que acabarI did all the right things, that's why it all had to end
Todas mentiras, cada última palavra, cada última palavra que você me disseAll lies, every last word, every last word that you spoke to me
Tudo falso, cada último beijo, cada último beijo que você me deuAll fake, every last kiss, every last kiss that you gave to me
Eu vi isso nos seus olhos, você queria que acabasseI saw it in your eyes, you wanted it to end
Eu enfrentei a mentira, você quer ser meu amigoI faced the lie, you want to be my friend
Se eu fosse um alcoólatra, talvez você tivesse me amadoIf I was an alcoholic maybe you would have loved me
Eu sou eu mesmo, o que eu poderia ser?I am myself, what could I be?
Eu tenho que levar isso pro lado pessoalI have to take it personally
Mas eu sei que é melhor assimBut I know it's better off this way
Todas mentiras, cada última palavra, cada última palavra que você me disseAll lies, every last word, every last word that you spoke to me
Tudo falso, cada último beijo, cada último beijo que você me deuAll fake, every last kiss, every last kiss that you placed on me
Eu já passei por isso antes, e eu vou me reerguer de novoI've been through this before, and I will rise again
Curando da dor, eu sou mais forte no finalHealing from the burn, I'm stronger in the end
Não tem problema, supera issoThere's no problem, get over it
Eles não importam, eu vou esquecerThey don't matter, I will forget



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Three Below e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: