Tradução gerada automaticamente

Midnight Runaway
Three Dog Night
Fuga da Meia-Noite
Midnight Runaway
Encontre meu caminho de volta pra casa. Não sei se quero ir.Find my way back home. I don't know if I want to go.
Só quero saber, posso continuar fazendo todos esses shows? ÉAll I want to know, can I keep doing all these shows? Yeah
Não tenho tempo pra me preocupar com pequenas coisas.Haven't got the time to worry over little things.
Lutando por um tempo pra ficar sozinho, bem sozinho.Fighting for some time to be alone, all alone.
Te levo pra dar uma volta. Vou te levar onde você quiser ir.Take you for a ride. I'll take you where you wanna go.
Você tá pronta pra essa volta? Me faça sentir que você quer ir.Are you ready for a ride? Make me feel that you want to go.
Eles não conseguem entender que estou cansado desse mundo de negócios?Can't they understand I'm tired of this business scene?
Preciso escapar, me faça sentir que estou em um sonho.I gotta get away make me feel that I'm in a dream.
Você não quer ser minha fuga da meia-noite?Won't you be my midnight runaway?
Você não vai tirar um tempo pra fugir comigo?Won't cha take the time to runaway with me?
Tô me sentindo bem essa noite, vamos fugir.Feeling fine tonight, we'll runaway.
Devemos ir pra montanha ou pro mar?Should we head for the hills or to the sea?
Estão mexendo com a minha cabeça.They're messing with my head.
Preciso de um tempo pra pensar.I need a little time to think.
Preocupado toda noite, será que vou flutuar, vou afundar?Worryin' every night, can I float, will I sink?
Eles não conseguem entender? Estou cansado do jogo cruel deles.Can't they understand? I'm tired of their ruthless game.
Preciso escapar, ou você sabe que vou pirar.I gotta get away, or you know I'll go insane.
Você não quer ser minha fuga da meia-noite?Won't you be my midnight runaway?
Você não vai tirar um tempo pra fugir comigo?Won't cha take the time to runaway with me?
Tô me sentindo bem essa noite, vamos fugir.Feeling fine tonight, we'll runaway.
Devemos ir pra montanha ou pro mar?Should we head for the hills or to the sea?
Você não quer ser minha fuga?Won't cha be my runaway?
Você não vai tirar um tempo pra fugir comigo?Won't cha take the time to runaway with me?
Tô me sentindo bem, vamos fugir,Feelin' fine, let's runaway,
Devemos ir pra montanha ou pro mar?Should we head for the hills or to the sea?
Eles não conseguem entender,Can't they understand,
Não tenho muito tempo,Haven't got much time,
Pronto pra dar uma volta?Ready for a ride?
Não tenho muito tempo, eles não conseguem ver?Haven't got much time, can't they see?
Eles, eles entendem?Do, do they understand?
Preciso de uma mão amiga,I need a helping hand,
Preciso escapar, escapar, é.I gotta get away, get away, yeah.
Awww.Awww.
Preciso chegar até mim.Got to get to me.
Awww.Awww.
Não dá, não dá pra entender por quê?Can't, can't they understand why?
Eles não entendem,Don't they understand,
Não dá, não dá pra entender por quê?Can't, can't they understand why?
Oh, preciso escaparOh, got to get away
Não dá, não dá pra entender por quê?Can't, can't they understand why?
Eles não entendem...Don't they understand...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Three Dog Night e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: