Tradução gerada automaticamente

Late Nite Tip
Three 6 Mafia
Dica da Madrugada
Late Nite Tip
[lord infamous][lord infamous]
Deixa eu te levar pra um lugar secretoLet me just take you somewhere secret
Vamos apagar as luzes, esquecer tudoGonna cut out of the lights down dim, forget all
Sobre o seu mundoAbout your world
Vamos fluir com o que sentimos, compartilhar algunsWe gonna just flow wit what we feel lets share a
Pensamentos íntimos, não tô sóFew private thoughts, i'm not just
Atrás do seu sexo, deixa eu simplificarOut for your sex, let me simp-lify
As coisas na vida queThe things in life that
Você acha complexas, esquece o queYou find complex, forget what
Te contaram sobre mim, porque você é umaYou heard bout me cause your a
Fã de espantalho, mas não temScarecrow groupie but theres no
Pressão sobre você, porque você sabePressure on you cause you know
O que deve fazerWhat you must do
Olha issoCheck this out
Vamos tomar um drinkLets have a drink
E eu te douAnd i give
Tempo pra pensarYou time to think
Deixa eu fumarLet me puff
Esse baseado e ligarThis buddah blunt and cut on
Esse pornô aqui, vem relaxarThis porno bunk here come lounge
Aqui do meu lado, essa noite você éHere by my side tonight your
A noiva do meu demônio e tem umMy devils bride and theres a
Freak dentro de você, não tenha vergonhaFreek deep inside have no shame
Não precisa se esconder, por que vocêNo need to hide why do you
Continua corando? Pega tudoKeep on blushing get it all
Como uma bandida, ela deve estarLike thugsta she she must be
Meio chapada nesse cristal, como uma cigana, agora eu tenhoKinda tipsy on this crystal like a gypsy now i got
Ela de quatro, prestes a quebrarHer on all fours, bout to break
A cabeceira, derrubando essa minaDown the headboard crash this broad
Pela parede, agora ela uivando como um cachorro, pobreOn through the wall now she howlin like a dog swept poor
Caímos no chão e não paramosWe hit the floor and don't quit
Mais uma que se foiAnother one ripped
É só mais uma vítima da dica da madrugada do lord infamousIt's just another victim of lord infamous late nite tip
[Refrão x2][Chorus x2]
Eu não sou do tipo que se envolve em relacionamentos longos (por quê?)I'm not the type that get involved in long relationships (why)
Fazendo viagens e comprando presentesTakin' trips and buyin' gifts
Desculpa, não tô nessa vibe (o quê?)I'm sorry im' not on that tip (what)
Se você quer romanceIf you want romance
Deveria ficar com quem já tá (ok)You should just stick who you already with (ok)
Se você tá nesse clima, pode me chamar nessa dica da madrugada (ooh)If you in that mood you can just hit me on that late nite tip (ooh)
[dj paul][dj paul]
Eu já viI done seen
Umas paradas engraçadas desde que entrei nesse jogoSome funny shh since i got in this game
Eles querem minha casa, querem meus beijos, tudo que eu tenho é minha famaThey wants my crib they wants my kisses, all i done gots my fame
Nunca me lembro de você pedir pro seu último namorado nadaI never recall you askin' your last boyfriend for nathin
Mas agora eles tão de ouroBut now they be purple on gold
Te deixando irritadaGot ya aggrivatin'
(Eu preciso de uma bolsa coach)(i need a coach bag)
Eu não posso nem fazer issoI can't be even doin' it
(Eu preciso fazer o cabelo)(i need my hair done)
Eu também, não tenho nada a ver com issoMe too, i ain't got nothin' to do with it
Eu já cansei dissoI've been through with it
Você e eu desde a primeira vez que você pediu e posso acrescentarYou and the since the first time you ask and might i add
Jogadores como eu não podem salvar sua pelePlayas like me can't be savin' your ass
[gangsta boo][gangsta boo]
Eu não tô nessa de besteiraI ain't with that nonsense
Ou nesse papo de amorOr that lovey dovey mess
Tô me sentindo meio assimFeelin' kind of huh
Eu ligo e tudo que quero é sexoI call and all i want is sex
Coloco a lingerie da Victoria's Secret, vou na loja de bebida antes de fecharSlip on victoria secrets hit the liqour store before it close
Ligo pro Chris pra pegar algo branco pra me animarCall chris so i can't get somethin' white to go get up my
Agora tô me sentindo bemNow i'm feelin' fine
Nada além de sexo na minha cabeçaNothin' but sex is on my mind
Se você não pode me agradar, garotoIf you cannot please me boy
Então, por favor, não desperdice meu tempoThen please don't waste all of my time
Te peguei na neblinaGot you caught up in the mist
Garota mística do triploMystic girl from triple
Dica da madrugada é tudo que temosLate nite tip is all we have
É só isso, então é issoIt's payin so trick that's it
[Refrão x2][Chorus x2]
[juicy "j"][juicy "j"]
Não consigo entender por que esses chefes ficam viajandoI can't understand why these boss be trippin'
Se não aguenta o calor, sai da cozinhaCan't stand the heat get out of the kitchen
Tô de boa no meu Lexus, rebaixadoBallin' in my lexus dropped low to the ground
Só um jovem jogador tentando fazer meu nomeJust a young playa tryin' put my bid in
Freaks querem gastar, sempre pagandoFreeks wanna trick that be constantly payin'
Não sou um bandido de favela que fica deitadoNot a ghetto thug that be constantly layin'
Rainbow Inn ou o motel de verãoRainbow inn or da summer motel
Ah, bem, é onde o Juice Man táOh well that's where the juice man stayin'
Preciso de uma mina que queira fazer o que eu façoGotta have a lady that wanna do what i do
Gosta de faltar ao trabalho ou ama cortar a escolaLikes skippin'work or love cuttin' high school
Atendendo todos os jogadores da Three 6 MafiaServin' all the playas in the three 6 mafia
Filmando enquanto nadamos pelados na piscinaCamcorder on skinny dippin' in the swimmin' pool
Nunca tento discutirNever try to argue
Te incomodar ou brigarBother you or fight
Mato um pacote de camisinha, preso bem apertadoKill a pack of jimmy hand strapped pen real tight
Enchendo de Alazey, todo alto e um Bud LightFillin' alazey all tall and a budlight
Só pros seus freaks numa noite iluminadaJust for your freeks on a moon lite late nite
[koopsta knicca][koopsta knicca]
Me diz, Three 6, quem tá tocando essa música?Tell me three 6 whose that bumpin that music
Hipnotizando, koopHypnotizin' koop
Eu te digo quemI tell you who
Tô prestes a perder a cabeçaI'm bout to lose it
Pode ser essa galera da madrugadaCould it be that late night crew tight
Só dentro da festaJust inside the party
Sempre meio sozinhoAlways kind of lonely
Alguém quer me, me abraçar, eu digoSomeone want me, hold me, i say
Vem aqui, chega perto, vem ouvirCome here come near come hear
O koopsta chorando lágrimasThe koopsta cryin' tears
Não consigo pensar positivoI can't think positive
Quando ninguém se importa com como me sintoWhen no one cares of how i feel
Relaxa minha mente, tão cansada que eu nem tento encontrarRelax my mind so tired that i even try to find
Não posso mentir, mas posso voar alto de madrugadaI cannot lie though i can ride high late night
[Refrão... até desaparecer][Chorus...till fade]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Three 6 Mafia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: