Tradução gerada automaticamente

Intervention
Threshold
Intervenção
Intervention
Eu estava dirigindo pelos pântanos em uma cena inglesa tranquilaI was driving through the fens in a peaceful English scene
Paga pelo meu avô, o sonho original dos atiradoresPaid for by my grandfather the original gunners dream
Eu estava levando a vida como se nada importasse, embora eu tenha nascido para morrerI was taking life for granted though I was born to die
Faz tempo que uma bomba caiu do vasto céu de NorfolkIt's been a long time since a bomb dropped from the expansive Norfolk sky
Eu estava ouvindo o rádio e a conversa era só sobre guerraI was listening to the radio and the talk was all of war
Libertaram-se de Tito, acertando velhas contasFreed themselves from Tito settling old scores
Eu estava longe de Sarajevo, parecia irrelevante para mimI was far from Sarejevo it seemed irrelevant to me
Se eram tropas da ONU ou diplomatas que tinham que intervirIf it was U.N. troops or diplomats that had to intervene
Somos impotentes em nosso poder, ousamos lutar de novo?We are impotent in our power do we dare to fight again
Devemos sempre matar por liberdade, o que a intervenção vai ganhar?Must we always kill for freedom what will intervention gain?
É um sintoma de repressão e um povo contidoIt's a symptom of repression and a people held at bay
Sem liberdade de expressão, esperando por este diaNo freedom of expression waiting for this day
Se impusermos nossos padrões a um povo recém-libertoIf we impose our standards on a people newly freed
Seremos os opressores e a maldição da guerra vai se espalharWe will be the opressors and the curse of war will breed on
Não deixe isso se espalharDon't let it breed on
Não deixe isso se espalharDon't let it breed on
Mas os gritos dela penetraram em mimBut her cries went right through me
Apertaram meu coração até eu achar que ia morrerGripped my heart till I thought that I would die
Aquela criança na mesa de operaçãoThat little child on the operating table
Eu tive que parar para limpar as lágrimas dos meus olhosI had to stop to wipe the tears from my eyes
Eles não tinham remédios para confortá-la, para amenizar a dorThey had no drugs to comfort her to dull away the pain
Enquanto removiam o legado sangrento, uma cruel chuva de estilhaçosAs they removed the bloody legacy a cruel shrapnel rain
Que destruiu a vida dos que ela amavaThat had destroyed the lives of the ones she loved
Isso abalaría sua fé no Senhor acimaThat would shake your faith in the Lord above
E os olhos do mundo estão se desviandoAnd the eyes of the world they are turning away
Ela não tinha recursos naturais para protegê-la em seu jogoShe had no natural resources to protect her in her play
E as ruas de sua cidade natalAnd the backstreets of her home town
Estão queimando em chamasthey are burning down in flames
Ela é parte de uma nova noite de cristal, um dia de limpeza étnicaShe is part of a new crystal nacht an ethnic cleansing day
Somos ignorantes, somos parciaisWe are ignorant we are partisan
Somos ignorantes, somos parciaisWe are ignorant we are partisan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Threshold e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: