Pilot In The Sky Of Dreams
Threshold
Piloto No Céu Dos Sonhos
Pilot In The Sky Of Dreams
Em uma pesada aflição
In heavy consternation
Eu atravessei o salão
I move across the hall
Eu imaginei tantas vezes
I pictured this so many times
Eu não estava com medo de nada
I wasn't scared at all
Mas cada vez que eu chego tão longe
But every time I got this far
Eu nunca me senti tão pequeno
I never felt so small
Minha mente estava cheia de perguntas
My mind was full of questions
De argumentos e mentiras
Of Arguments and lies
Mas cada palavra foi consumida
But every word was melted down
Quando olhei nos seus olhos
When I looked in your eyes
E eu não preciso dessas memórias
And I don't need these memories
Por agora estou hipnotizado
For now I'm mesmerised
E eu estou olhando de baixo
And I'm staring down
A válvula de escape da minha vida
The barrel of my life
Agora estou em transe
Now I'm entranced
Você possui toda a minha atenção
You possess my full attention
Como meus pensamentos dançam
How my thoughts dance
Livremente sobre a viagem que pretendia o tempo todo
Freely on the journey you intended all along
Para algum lugar que eu pertenço
To somewhere I belong
Como um piloto no céu dos sonhos
Like a pilot in the the sky of dreams
Você pode me prometer o mundo
Can you promise me the world
E tudo que eu preciso
And everything I need
Você pode me prometer o mundo?
Can you promise me the world?
Você pode me prometer um céu
Can you promise me a sky
Sem apuros e transparente
That's trouble free and clear
Que seja seguro para eu voar?
So it's safe for me to fly?
Mas quem pode impedir o meu avião (impedir o meu avião)
But who can stop my plane (stop my plane)
De ser levado para fora do percurso? (Para longe)
From drifting out of range? (Far away)
Será este céu precioso para se defender?
Will this sky be precious to defend?
Será que minha visão se escurecerá antes do fim?
Will my sights go dark before the end?
Verei as luzes de pouso de novo?
Will I see the landing lights again?
Você pode me oferecer a velocidade
Can you offer me the speed
Para viajar como o vento
To travel like the wind
Se algum dia eu sentir necessidade?
If I ever feel the need?
Você pode garantir que o sol
Can you guarantee the sun
Não vai derreter as minhas asas
Won't melt away my wings
Muito antes que a minha viagem esteja terminada?
Way before my journey's done?
E quem pode parar o meu avião (parar o meu avião)
And who can stop my plane (stop my plane)
De ser levado para fora do percurso? (Para longe)
From drifting out of range? (far away)
Será este céu precioso para se defender?
Will this sky be precious to defend?
Será que minha visão se escurecerá antes do fim?
Will my sights go dark before the end?
Verei as luzes de pouso de novo?
Will I see the landing lights again?
Saindo do percurso (se afastando)
Drifting away (drifting away)
Fora do cinza e fora de controle
Out of the grey and out of control
Um dia tão bom (um dia tão bonito) para se perder
Such a nice day (such a nice day) for drifting away
O que aconteceu com o horizonte azul?
What became of the blue horizon?
Tem certeza de que eu estava voando às cegas
Are you sure I was flying blind
Nunca vi que o avião estava mergulhando
Never saw that the plane was diving
Nunca pensei que eu estava fora do tempo
Never thought I was out of time
E agora eu estou desencantado
And now I'm disenchanted
Você prolonga a minha insatisfação
You endure my disaffection
Todo o sistema em pane
All my system's running red
O rádio está desativado e há apuros pela frente!
The radio is down and there's trouble ahead!
Me traga de volta de baixo
Get me back down
Eu perdi meu caminho e eu quero ficar em solo
I lost my way and I want to be grounded
Me traga de volta de baixo
Get me back down
Eu perdi meu caminho saindo da tempestade!
I lost my way coming out of the storm!
Eu prometi a você um céu
Did I promise you a sky
Onde a chuva nunca cairia
Where rain would never fall
Ou você ouviu uma mentira?
Or did you listen to a lie?
Vocês comunicou a base?
Did you radio to base?
Eu esperei pelo seu chamado
I waited for your call
Mas você saiu sem deixar rastro
But you left without a trace
Mas eu poderia impedir o seu avião (impedir o avião)
But I could stop your plane (stop your plane)
De ser levado para fora do percurso (para longe)
From drifting out of range (far away)
Este céu ainda é precioso para defender
Still this sky is precious to defend
Sua visão ainda permanecerá até o fim
Still your sights will last until the end!
Você verá as luzes de pouso de novo
You will see the landing lights again
Agora estou em transe
Now I'm entranced
Você possui toda a minha atenção
You possess my full attention
Como o meu pensamento dançam
How my thought dance
Livremente sobre a viagem que pretendia o tempo todo
Freely on the journey you intended all along
Para algum lugar que eu pertenço
To somewhere I belong
Como um piloto no céu dos sonhos
Like a pilot in the sky in the sky of dreams
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Threshold e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: